Paroles et traduction Charles Dumont - A faire l'amour sans amour
A faire l'amour sans amour
Making Love Without Love
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
tue
son
âme,
on
tue
son
coeur
We
kill
our
soul,
we
kill
our
heart
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
La
vie
prend
un
goût
de
malheur
Life
takes
on
a
taste
of
misery
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
perd
son
âme,
on
perd
son
coeur
We
lose
our
soul,
we
lose
our
heart
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
De
l'amour
on
perd
le
meilleur
We
lose
the
best
of
love
Tant
de
caresses,
tant
de
baisers
So
many
caresses,
so
many
kisses
Et
tant
de
corps
à
corps
pour
rien
And
so
many
bodies
for
nothing
Vous
laissent
bête
à
pleurer
Leave
you
a
fool,
crying
Avec
la
peur
du
lendemain
With
the
fear
of
tomorrow
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
tue
son
âme,
on
perd
son
coeur
We
kill
our
soul,
we
lose
our
heart
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
oublie
ce
qu'est
le
bonheur
We
forget
what
happiness
is
En
se
penchant
sur
son
passé
As
we
look
back
on
our
past
On
trouve
au
fond
de
sa
mémoire
We
find
in
the
depths
of
our
memory
Des
ports
qu'on
voulait
croire
Ports
that
we
wanted
to
believe
à
l'amour
fait
de
vérité
In
love
made
of
truth
Mais
il
y
a
eu
des
déceptions
But
there
have
been
disappointments
Qui
font
de
l'autre,
un
ennemi
That
make
the
other
person
an
enemy
Dont
on
profite
sans
raison
Whom
we
take
advantage
of
without
reason
Ou
pour
seulement
tuer
l'ennuie
Or
just
to
kill
boredom
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
tue
son
âme,
on
tue
son
coeur
We
kill
our
soul,
we
kill
our
heart
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
La
vie
prend
un
goût
de
malheur
Life
takes
on
a
taste
of
misery
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
On
perd
son
âme,
on
perd
son
coeur
We
lose
our
soul,
we
lose
our
heart
A
faire
l'amour,
sans
amour
Making
love,
without
love
De
l'amour
on
perd
le
meilleur
We
lose
the
best
of
love
Mais
ce
qui
fait
qu'on
recommence
But
what
makes
us
start
again
C'est
qu'on
veut
à
tout
pris
Is
that
we
want
at
all
costs
Trouver
une
petite
part
de
chance
To
find
a
small
part
of
luck
à
conjuguer
le
verbe
aimer
To
conjugate
the
verb
"to
love"
Et
c'est
pour
ça
que
sans
amour
And
that's
why
without
love
On
fait
l'amour
avec
l'espoir
de
rencontrer
un
jour
l'amour
We
make
love
with
the
hope
of
one
day
meeting
love
Dans
le
ciel
perdu
d'un
regard
In
the
lost
paradise
of
a
glance
Dans
le
ciel
perdu
d'un
regard
In
the
lost
paradise
of
a
glance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gaston Dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.