Paroles et traduction Charles Dumont - Aimer À Perdre La Raison
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
потери
рассудка
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
зная,
что
сказать
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
Чтобы
на
горизонте
был
только
ты
Et
ne
connaitre
de
saisons
И
не
знать
сезонов
Que
par
la
douleur
du
partir
Чем
через
боль
от
ухода
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
потери
рассудка
Ah
c'est
toujours
toi
que
l'on
blesse
Ах,
мы
всегда
причиняем
тебе
боль
C'est
toujours
ton
miroir
brisé
Это
все
еще
твое
разбитое
зеркало
Mon
pauvre
bonheur,
ma
faiblesse
Мое
бедное
счастье,
моя
слабость
Toi
qu'on
insulte
et
qu'on
délaisse
Ты,
которого
мы
оскорбляем
и
от
которого
отказываемся
Dans
toute
chaire
martyrisée
На
любой
кафедре,
замученной
мученичеством
La
fin,
la
fatigue
et
le
froid
Конец,
усталость
и
холод,
Toutes
les
misères
du
monde
все
страдания
в
мире
C'est
dans
mon
amour
que
j'y
crois
Это
моя
любовь,
в
которую
я
верю
En
elle
je
porte
ma
croix
В
ней
я
несу
свой
крест
Et
de
leur
nuit
ma
nuit
se
fonde
И
из
их
ночи
складывается
моя
ночь
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
потери
рассудка
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
зная,
что
сказать
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
Чтобы
на
горизонте
был
только
ты
Et
ne
connaitre
de
saisons
И
не
знать
сезонов
Que
par
la
douleur
du
partir
Чем
через
боль
от
ухода
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
потери
рассудка
Amour
et
bonheur
d'autres
sortes
Любовь
и
счастье
других
видов
Il
tremble
l'hiver
et
l'été
Он
дрожит
зимой
и
летом
Toujours
la
main
dans
une
porte
Всегда
держи
руку
на
двери
Le
coeur
comme
une
feuille
morte
Сердце
как
мертвый
лист
Et
les
lèvres
ensanglantées
И
окровавленные
губы
Aimer
à
perdre
la
raison
Любить
до
потери
рассудка
Aimer
à
n'en
savoir
que
dire
Любить,
не
зная,
что
сказать
A
n'avoir
que
toi
d'horizon
Чтобы
на
горизонте
был
только
ты
Et
ne
connaitre
de
saisons
И
не
знать
сезонов
Que
par
la
douleur
du
partir
Чем
через
боль
от
ухода
Aimer
à
perdre
la
raison
(2
fois)
Любить
до
потери
рассудка
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Aragon, Ferrat Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.