Charles Dumont - Comme Une Fugue De Bach (.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Dumont - Comme Une Fugue De Bach (.)




Comme Une Fugue De Bach (.)
Comme Une Fugue De Bach (.)
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Tu es entrée dans ma vie
You stepped into my life
Comme une mélodie
Like a melody
Qui vous hante et vous suit
That haunts you and follows you
Dans vos rêves la nuit
Within your dreams at night
Et dans vos insomnies
And within your sleepless nights
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Le début fut facile
The beginning was easy
Je savais seulement
I only knew for sure,
Que tu étais docile
That you were calm and gentle
Que tu avais de beaux yeux
You had beautiful eyes
Qu'on était bien nous deux
That we were perfect together
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Tu as grandi grandi
You blossomed over time
Tu es devenue la mer
You became the sea,
Et tout mon univers
And my entire universe
Tu étais mon génie
You were my genius,
Tu étais ma symphonie
You were my symphony
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Tu m'emmenais très loin
You carried me so far,
ou est le matin
Where the morning exists,
meurt le chagrain
Where there is no heartache
Et moi je t'écoutais
And I listened to you,
Et moi je te suivais
And I followed you
Mais comme une fugue de Bach
But like a fugue by Bach
Soudain tu as changé
Suddenly you changed,
Tu fuyais tu fuyais
You were fleeing, fleeing
Et puis tu revenais
And then you returned.
Je ne savais plus
I was lost and confused,
Était ce qui était nous
Where was our unity?
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Plus tu étais compliquée
The more complex you were,
Plus tu étais embrouillée
The more complicated you were
Plus tu me promenais
The more you carried me
Et plus je te croyais
And the more I believed you
Et plus je t'adorais
And the more I adored you
Comme une fugue de Bach
Like a fugue by Bach
Sur un dernier accord
With one final chord,
Nos lendemains sont morts
Our tomorrows are gone.
Tu as quitté mon bord
You left my side.
Et ce fut le silence
And there was silence,
Le vide de l'absence
The emptiness of absence
Mais comme une fugue de Bach
But like a fugue by Bach,
Qui n' finira jamais
That will never end,
Jamais je ne pourrai
I will never be able to
Jamais je ne voudrai
I will never choose to
Oublier un seul jour
Forget a single day
Du temps de notre amour
Of our time together
Car ma mémoire
Because my memory
Joue notre histoire
Plays our story





Writer(s): Charles Gaston Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.