Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
l'espoir
derrière
la
porte
Sie
ist
die
Hoffnung
hinter
der
Tür
Mon
coeur
qui
bat
dans
l'escalier
Mein
Herz,
das
auf
der
Treppe
schlägt
Elle
est
ma
faiblesse
et
ma
force
Sie
ist
meine
Schwäche
und
meine
Stärke
Mon
mensonge
et
ma
vérité
Meine
Lüge
und
meine
Wahrheit
Quand
Elle
est
là
le
temps
s'arrête
Wenn
Sie
da
ist,
bleibt
die
Zeit
stehen
Elle
est
de
neige,
Elle
est
d'été
Sie
ist
aus
Schnee,
Sie
ist
aus
Sommer
Elle
est
mon
calme
et
ma
tempête
Sie
ist
meine
Ruhe
und
mein
Sturm
Ma
fleur
des
champs,
mon
orchidée
Meine
Feldblume,
meine
Orchidee
Ses
lèvres
rouges
m'emprisonnent
Ihre
roten
Lippen
nehmen
mich
gefangen
Dans
les
baisers
que
je
lui
donne
In
den
Küssen,
die
ich
ihr
gebe
Et
ses
bras
blancs
sont
des
ruisseaux
Und
ihre
weißen
Arme
sind
Bäche
Quand
Elle
s'endort
contre
ma
peau
Wenn
Sie
an
meiner
Haut
einschläft
Elle
est
mon
exil
volontaire
Sie
ist
mein
freiwilliges
Exil
Jardin
secret
de
mes
désirs
Geheimer
Garten
meiner
Wünsche
Elle
est
tout
ce
que
je
veux
taire
Sie
ist
alles,
was
ich
verschweigen
will
Elle
est
tout
ce
que
je
veux
dire
Sie
ist
alles,
was
ich
sagen
will
Elle
est
l'espoir
derrière
la
porte
Sie
ist
die
Hoffnung
hinter
der
Tür
Mon
coeur
qui
bat
dans
l'escalier
Mein
Herz,
das
auf
der
Treppe
schlägt
Elle
est
le
rêve
qui
m'emporte
Sie
ist
der
Traum,
der
mich
davonträgt
Là
où
je
peux
tout
oublier
Dorthin,
wo
ich
alles
vergessen
kann
ImmortElle
comme
la
pierre
Unsterblich
wie
der
Stein
Chaude
comme
les
raisins
doux
Warm
wie
die
süßen
Trauben
Elle
est
mon
ombre
et
ma
lumière
Sie
ist
mein
Schatten
und
mein
Licht
Le
début
et
la
fin
de
tout
Der
Anfang
und
das
Ende
von
allem
Elle
me
fait
traverser
la
mer
Sie
lässt
mich
das
Meer
überqueren
Figure
de
proue
de
ma
vie
Galionsfigur
meines
Lebens
Et
que
m'impporte
où
Elle
m'emmène
Und
was
kümmert
es
mich,
wohin
Sie
mich
führt
Les
yeux
grands
ouverts
je
la
suis
Mit
weit
offenen
Augen
folge
ich
ihr
Elle
est
bien
la
première
femme
Sie
ist
wahrlich
die
erste
Frau
Née
d'une
rose
un
soir
d'été
Geboren
aus
einer
Rose
an
einem
Sommerabend
EssentiElle
comme
la
flamme
Essenziell
wie
die
Flamme
Soleil
de
nuit
de
mes
pensées
Nachtsonne
meiner
Gedanken
Elle
est
femme
de
toutes
sortes
Sie
ist
Frau
aller
Art
Elle
est
ma
vie,
ma
destinée
Sie
ist
mein
Leben,
mein
Schicksal
Elle
est
on
ordre
et
mon
désordre
Sie
ist
meine
Ordnung
und
meine
Unordnung
Je
ne
veux
plus
rien
que
l'aimer
Ich
will
nichts
weiter,
als
sie
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.