Paroles et traduction Charles Dumont - Histoire D'un Amour
C'est
l'histoire
d'un
amour
Это
история
одной
любви
C'est
la
plainte
de
deux
coeurs
Это
жалоба
двух
сердец
Un
roman
comme
tant
d'autres
Роман,
как
и
многие
другие
Qui
pourrait
être
le
vôtre
Кто
может
быть
вашим,
Gens
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
люди
здесь
или
где-то
еще
C'est
la
enflâmme
Это
самое
главное
Qui
enflâmme
sans
brûler
Тот,
кто
горит,
не
сгорая,
C'est
le
rêve
- это
мечта
Que
l'on
rêve
sans
dormir
Что
мы
мечтаем
без
сна,
Comme
un
arbre
qui
se
dresse
как
дерево,
которое
стоит
Plein
de
force
et
de
tendresse
Полный
силы
и
нежности
Vers
le
jour
qui
va
venir
К
тому
дню,
который
наступит
C'est
l'histoire
d'un
amour
éternel
et
banal
Это
история
о
вечной
и
ничем
не
примечательной
любви
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien
tout
le
mal
Который
каждый
день
приносит
все
хорошее,
все
плохое
Avec
l'heure
ou
l'on
s'enlace
Со
временем,
когда
мы
общаемся
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
Та,
где
мы
прощаемся
Avec
les
soirés
d'angoise
С
вечерами
в
анжуазе
Et
les
matins
merveilleux
И
чудесные
утра
C'est
l'histoire
qu'on
connaît
Это
история,
которую
мы
знаем
Ceux
qui
s'aiment
Те,
кто
любят
Jouent
la
même,
je
le
sais
друг
друга,
играют
одинаково,
я
это
знаю
Et
tragique
ou
bien
profonde
И
трагический
или
очень
глубокий
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais.
которая
никогда
не
закончится.
C'est
l'histoire
d'un
amour
éternel
et
banal
Это
история
о
вечной
и
ничем
не
примечательной
любви
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien
tout
le
mal
Который
каждый
день
приносит
все
хорошее,
все
плохое
Avec
l'heure
ou
l'on
s'enlace
Со
временем,
когда
мы
общаемся
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
Та,
где
мы
прощаемся
Avec
les
soirés
d'angoise
С
вечерами
в
анжуазе
Et
les
matins
merveilleux
И
чудесные
утра
C'est
l'histoire
qu'on
connaît
Это
история,
которую
мы
знаем
Ceux
qui
s'aiment
Те,
кто
любят
Jouent
la
même,
je
le
sais
друг
друга,
играют
одинаково,
я
это
знаю
Mais
naive
ou
bien
profonde
Но
наивная
или
очень
глубокая
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais
которая
никогда
не
закончится
Mais
naive
ou
bien
profonde
Но
наивная
или
очень
глубокая
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais
которая
никогда
не
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Blanche, Carlos Almaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.