Charles Dumont - Je t'aime fort tu sais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Dumont - Je t'aime fort tu sais




Je t'aime fort tu sais
Я люблю тебя сильно, знаешь
Je t'aime fort tu sais, non, tu ne le sais pas
Я люблю тебя сильно, знаешь, нет, ты не знаешь
C'est vrai que tu me donnes le minimum de toi
Правда в том, что ты даешь мне минимум себя,
Pourtant je t'aime assez pour vivre sous ta loi
Но я люблю тебя достаточно, чтобы жить по твоим правилам,
Assez pour supporter presque n'importe quoi.
Достаточно, чтобы вытерпеть почти все.
Je t'aime fort tu sais, quand tu joues les victimes
Я люблю тебя сильно, знаешь, когда ты играешь жертву,
Quand tu pleures parfois tu es même sublime
Когда ты плачешь иногда, ты даже восхитительна,
Et quand tu fais l'enfant, et quand tu vitupères
И когда ты ведешь себя как ребенок, и когда ты бранишься,
Je t'aime presque autant, que quand tu désespères.
Я люблю тебя почти так же сильно, как когда ты отчаиваешься.
Et lorsque je me noie aux vagues de tes reins
И когда я тону в волнах твоих бедер,
Ou que comme un miracle je regarde tes seins
Или когда, как на чудо, я смотрю на твою грудь,
Je sais qu'il a fallu un génie ou un dieu
Я знаю, что потребовался гений или бог,
Pour que l'on se rencontre, et que l'on soit heureux.
Чтобы мы встретились и были счастливы.
Heureux on ne l'est plus, tu m'aimes tièdement
Счастливы мы больше не были, ты любишь меня равнодушно,
Et c'est pourquoi ce soir je m'en vais et pourtant
И поэтому сегодня вечером я ухожу, и все же
Il s'en fallait de peu, qu'avec toi je me t'attarde
Чуть-чуть не хватило, чтобы я остался с тобой
Et qu'au clair de tes yeux, je saborde ma barque.
И чтобы в свете твоих глаз разбить свою лодку.
Mais voilà c'est ainsi, je ne peux rien pour toi
Но так уж вышло, я ничего не могу поделать,
Car je ne peux pas vivre sans partager mes joies
Потому что я не могу жить, не разделяя свою радость,
Mais avant de partir, même s'il est trop tard
Но прежде чем уйти, даже если уже слишком поздно,
Je voudrais t'expliquer pourquoi ce soir je pars.
Я хотел бы объяснить тебе, почему я ухожу сегодня вечером.
J'aurais voulu vois-tu que tu m'ouvres la porte
Я бы хотел, понимаешь, чтобы ты открыла мне дверь,
Cette port cachée, cette porte secrète
Эту потайную дверь, эту секретную дверь,
Cette porte qui ouvre sur tes désirs de femmes
Эту дверь, которая открывается на твои женские желания,
Sur tes plaisirs cachés, sur tes plus fous fantasmes.
На твои тайные удовольствия, на твои самые смелые фантазии.
Cette porte bien sûr qui conduit à ton lit
Эту дверь, конечно же, которая ведет к твоей постели,
A ton lit de caresses, ton grand lit de tendresse
К твоей постели ласк, твоей большой постели нежности,
Ce lit quelquefois en attendent le jour
К постели, где иногда, дожидаясь рассвета,
Tu ris, tu cries, tu pleures, en rêvant à l'amour.
Ты смеешься, ты кричишь, ты плачешь, мечтая о любви.
Je t'aime fort tu sais, non, tu ne le sais pas
Я люблю тебя сильно, знаешь, нет, ты не знаешь,
D'ailleurs à trop aimer on devient un fardeau
Впрочем, когда слишком любишь, становишься обузой,
J'ai frappé à la porte, mais seulement voilà
Я постучал в дверь, но вот в чем дело,
Tu m'as laissé dehors, comme l'ami Pierrot.
Ты оставила меня за дверью, как друга Пьеро.





Writer(s): Charles Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.