Charles Dumont - Je t'aime fort tu sais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Dumont - Je t'aime fort tu sais




Je t'aime fort tu sais, non, tu ne le sais pas
Я сильно тебя люблю ты знаешь, Нет, ты этого не знаешь
C'est vrai que tu me donnes le minimum de toi
это правда, что ты даешь мне минимум себя
Pourtant je t'aime assez pour vivre sous ta loi
но я люблю тебя достаточно, чтобы жить по твоим законам
Assez pour supporter presque n'importe quoi.
Достаточно, чтобы выдержать почти все.
Je t'aime fort tu sais, quand tu joues les victimes
Я люблю тебя сильно, ты знаешь, когда ты играешь в жертвы
Quand tu pleures parfois tu es même sublime
Когда ты иногда плачешь, ты даже прекрасен
Et quand tu fais l'enfant, et quand tu vitupères
И когда ты рожаешь ребенка, и когда ты живешь
Je t'aime presque autant, que quand tu désespères.
Я люблю тебя почти так же сильно, как и тогда, когда ты отчаиваешься.
Et lorsque je me noie aux vagues de tes reins
И когда я тону в волнах твоих чресл
Ou que comme un miracle je regarde tes seins
Или что как чудо я смотрю на твои сиськи
Je sais qu'il a fallu un génie ou un dieu
Я знаю, что для этого потребовался гений или Бог
Pour que l'on se rencontre, et que l'on soit heureux.
Чтобы мы встретились и были счастливы.
Heureux on ne l'est plus, tu m'aimes tièdement
Счастливого больше нет, ты меня нежно любишь
Et c'est pourquoi ce soir je m'en vais et pourtant
И именно поэтому сегодня вечером я ухожу, и все же
Il s'en fallait de peu, qu'avec toi je me t'attarde
Не хватало еще, чтобы я с тобой задержался
Et qu'au clair de tes yeux, je saborde ma barque.
И пусть твои глаза ясны, я затоплю свою лодку.
Mais voilà c'est ainsi, je ne peux rien pour toi
Но вот так оно и есть, я ничего не могу для тебя сделать
Car je ne peux pas vivre sans partager mes joies
Потому что я не могу жить, не делясь своими радостями
Mais avant de partir, même s'il est trop tard
Но прежде чем мы уйдем, даже если уже слишком поздно
Je voudrais t'expliquer pourquoi ce soir je pars.
Я хотел бы объяснить тебе, почему сегодня вечером я ухожу.
J'aurais voulu vois-tu que tu m'ouvres la porte
Я хотел бы увидеть, как ты откроешь мне дверь
Cette port cachée, cette porte secrète
Эта потайная дверь, эта потайная дверь
Cette porte qui ouvre sur tes désirs de femmes
Эта дверь, которая открывает твои женские желания
Sur tes plaisirs cachés, sur tes plus fous fantasmes.
О твоих скрытых удовольствиях, о твоих самых смелых фантазиях.
Cette porte bien sûr qui conduit à ton lit
Эта дверь, конечно, ведет к твоей кровати
A ton lit de caresses, ton grand lit de tendresse
На твоем ложе ласк, на твоем большом ложе нежности
Ce lit quelquefois en attendent le jour
Эта кровать, где иногда ждут своего дня
Tu ris, tu cries, tu pleures, en rêvant à l'amour.
Ты смеешься, ты кричишь, ты плачешь, мечтая о любви.
Je t'aime fort tu sais, non, tu ne le sais pas
Я люблю тебя сильно, ты знаешь, Нет, ты не знаешь
D'ailleurs à trop aimer on devient un fardeau
К тому же, если слишком сильно любить, мы становимся обузой
J'ai frappé à la porte, mais seulement voilà
Я постучал в дверь, но только вот
Tu m'as laissé dehors, comme l'ami Pierrot.
Ты оставил меня на улице, как и друга Пьеро.





Writer(s): Charles Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.