Charles Dumont - Les matins magiciens - Remasterisé en 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Dumont - Les matins magiciens - Remasterisé en 2019




Sur le canapé lit ouvert
На открытом диване-кровати
Je sens ta peau à fleur de nerf
Я чувствую, как твоя кожа трепещет от нервов.
Et dans l'air, monte comme un air
И в воздухе поднимается, как воздух
Un air de fête, un air d'amour
Мелодия праздника, мелодия любви
Le piano blanchit ses touches sombres
Пианино белеет своими темными клавишами
Quand s'accordent les ombres
Когда настраиваются тени
De nos deux fois deux mains qui répètent
От наших двух раз двух рук, повторяющих
Les matins magiciens
Волшебные утра
Et le canapé lit, malin
И диван-кровать, умница
Nous entrouve ses draps de lin
Мы входим в ее льняные простыни
à l'heure du premier réveil
во время первого пробуждения
Qui nous animes, qui nous arrimes
Кто нас оживляет, кто нас удерживает
Et le chat griffe le vieux divan
И кошка царапает старый диван
Et miolle le moment
И наслаждайся моментом
même sur tes seins
Где даже на твоей груди
Te ronronnent les matins magiciens
Мурлыкают тебе по утрам волшебники
Près du canapé lit qui tangue
Рядом с качающимся диваном-кроватью
La montre bracelet s'étrangle
Наручные часы задыхаются
Pour nous offrir encore un peu
Чтобы предложить нам еще немного
Un peu de bleu autour des yeux
Немного синевы вокруг глаз
Le piano blanchit ses touches sombres
Пианино белеет своими темными клавишами
Quand s'accordent les ombres
Когда настраиваются тени
De nos deux fois deux mains
Из наших двух раз двумя руками
Qui répètent les matins magiciens
Которые повторяют волшебные утра
Le piano blanchit ses touches sombres
Пианино белеет своими темными клавишами
Quand s'accordent les ombres
Когда настраиваются тени
Et nos corps virent de bords en bords
И наши тела переходят от края к краю.
Dans les matins magiciens
По утрам волшебники






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.