Paroles et traduction Charles Dumont - Les mots d'amour
Les mots d'amour
Words of Love
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
It's
crazy
how
much
I
can
love
you,
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois.
How
much
I
can
love
you
sometimes.
Des
fois
j'voudrais
crier,
Sometimes
I
feel
like
screaming,
Car
j'n'ai
jamais
aimé,
Because
I've
never
loved,
Jamais
aimé
comm'
ça,
Never
loved
like
this,
Ca
je
peux
te
l'jurer.
That
I
can
swear.
Si
un
jour
tu
partais,
If
one
day
you
left,
Partais
et
me
quittais,
Left
and
left
me,
Me
quittais
pour
toujours,
Left
me
forever,
Pour
sûr
que
j'en
mourrais,
For
sure
I
would
die
of
it,
Que
j'en
mourrais
d'amour
That
I
would
die
of
love
Mon
amour,
mon
amour.
My
love,
my
love.
C'est
fou
c'qu'il
me
disait
It's
crazy
what
he
said
to
me
Comm'
jolis
mots
d'amour,
As
beautiful
words
of
love,
Et
comme
il
les
disait.
And
how
he
said
them.
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
But
he
didn't
kill
himself
Car,
malgré
son
amour,
Because,
despite
his
love,
C'est
lui
qui
m'a
quittée,
He's
the
one
who
left
me,
Sans
dire
un
mot.
Without
saying
a
word.
Pourtant
des
mots,
Yet
words,
Y'en
avait
tant,
There
were
so
many,
Y'en
avait
trop!
There
were
too
many!
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
It's
crazy
how
much
I
can
love
you,
C'que
j'peux
t'aimer
des
fois.
How
much
I
can
love
you
sometimes.
Des
fois
j'voudrais
crier,
Sometimes
I
feel
like
screaming,
Car
j'n'ai
jamais
aimé,
Because
I've
never
loved,
Jamais
aimé
comm'
ça,
Never
loved
like
this,
Ca
je
peux
te
l'jurer.
That
I
can
swear.
Si
un
jour
tu
partais,
If
one
day
you
left,
Partais
et
me
quittais,
Left
and
left
me,
Me
quittais
pour
toujours,
Left
me
forever,
Pour
sûr
que
j'en
mourrais,
For
sure
I
would
die
of
it,
Que
j'en
mourrais
d'amour
That
I
would
die
of
love
Mon
amour,
mon
amour.
My
love,
my
love.
Et
voilà
qu'aujourd'hui
And
behold
today
Ces
mêmes
mots
d'amour
These
same
words
of
love
C'est
moi
qui
les
redis.
I
am
the
one
who
repeats
them.
C'est
moi
qui
les
redis
I
am
the
one
who
repeats
them
Avec
autant
d'amour
With
as
much
love
A
un
autre
que
lui
To
someone
else
Je
dis
des
mots
I
say
words
Parc'que
des
mots
Because
words
Il
y
en
a
tant
There
are
so
many
Qu'il
y
en
a
trop
...
That
there
are
too
many
...
Au
fond
c'n'était
pas
toi
In
the
end
it
wasn't
you
Comm'
ce
n'est
mêm'
pas
moi
As
it's
not
even
me
Qui
dit
ces
mots
d'amour.
Who
says
these
words
of
love.
Car
chaque
jour
ta
voix
Because
every
day
your
voice
Ma
voix
ou
d'autres
voix
My
voice
or
other
voices
C'est
la
voix
de
l'amour
It
is
the
voice
of
love
Qui
dit
des
mots
That
says
words
Toujours
des
mots
Always
words
...Les
mots
d'amour
...The
words
of
love
Mon
amour
mon
amour!
My
love,
my
love!
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer,
It's
crazy
how
much
I
can
love
you,
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
leave
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
It's
sure
I
would
die
of
it
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'que
j'peux
t'aimer
How
much
I
can
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.