Charles Dumont - Les mots d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Dumont - Les mots d'amour




Les mots d'amour
Words of Love
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
It's crazy how much I can love you,
C'que j'peux t'aimer des fois.
How much I can love you sometimes.
Des fois j'voudrais crier,
Sometimes I feel like screaming,
Car j'n'ai jamais aimé,
Because I've never loved,
Jamais aimé comm' ça,
Never loved like this,
Ca je peux te l'jurer.
That I can swear.
Si un jour tu partais,
If one day you left,
Partais et me quittais,
Left and left me,
Me quittais pour toujours,
Left me forever,
Pour sûr que j'en mourrais,
For sure I would die of it,
Que j'en mourrais d'amour
That I would die of love
Mon amour, mon amour.
My love, my love.
C'est fou c'qu'il me disait
It's crazy what he said to me
Comm' jolis mots d'amour,
As beautiful words of love,
Et comme il les disait.
And how he said them.
Mais il ne s'est pas tué
But he didn't kill himself
Car, malgré son amour,
Because, despite his love,
C'est lui qui m'a quittée,
He's the one who left me,
Sans dire un mot.
Without saying a word.
Pourtant des mots,
Yet words,
Y'en avait tant,
There were so many,
Y'en avait trop!
There were too many!
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
It's crazy how much I can love you,
C'que j'peux t'aimer des fois.
How much I can love you sometimes.
Des fois j'voudrais crier,
Sometimes I feel like screaming,
Car j'n'ai jamais aimé,
Because I've never loved,
Jamais aimé comm' ça,
Never loved like this,
Ca je peux te l'jurer.
That I can swear.
Si un jour tu partais,
If one day you left,
Partais et me quittais,
Left and left me,
Me quittais pour toujours,
Left me forever,
Pour sûr que j'en mourrais,
For sure I would die of it,
Que j'en mourrais d'amour
That I would die of love
Mon amour, mon amour.
My love, my love.
Et voilà qu'aujourd'hui
And behold today
Ces mêmes mots d'amour
These same words of love
C'est moi qui les redis.
I am the one who repeats them.
C'est moi qui les redis
I am the one who repeats them
Avec autant d'amour
With as much love
A un autre que lui
To someone else
Je dis des mots
I say words
Parc'que des mots
Because words
Il y en a tant
There are so many
Qu'il y en a trop ...
That there are too many ...
Au fond c'n'était pas toi
In the end it wasn't you
Comm' ce n'est mêm' pas moi
As it's not even me
Qui dit ces mots d'amour.
Who says these words of love.
Car chaque jour ta voix
Because every day your voice
Ma voix ou d'autres voix
My voice or other voices
C'est la voix de l'amour
It is the voice of love
Qui dit des mots
That says words
Encor des mots
Yet words
Toujours des mots
Always words
...Les mots d'amour
...The words of love
Mon amour mon amour!
My love, my love!
C'est fou c'que j'peux t'aimer,
It's crazy how much I can love you,
Mon amour, mon amour
My love, my love
Si jamais tu partais
If you ever leave
C'est sûr que j'en mourrais
It's sure I would die of it
C'est fou c'que j'peux t'aimer
It's crazy how much I can love you
C'que j'peux t'aimer
How much I can love you
D'amour...
With love...





Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.