Paroles et traduction Charles Dumont - Une chanson
Ce
n'est
qu'un
peu
de
poésie
dans
le
ciel
des
matins
de
pluie
Это
всего
лишь
немного
поэзии
в
небе
дождливым
утром
Le
satin
rose
de
ta
peau
que
je
caresse
avec
des
mots
Розовый
атлас
твоей
кожи,
который
я
ласкаю
словами
C'est
un
baiser
un
peu
futile
par
un
tendre
matin
d'avril
Это
немного
бесполезный
поцелуй
нежным
апрельским
утром
C'est
une
bouteille
à
la
mer,
une
oasis
dans
le
désert
Это
бутылка
у
моря,
оазис
в
пустыне
C'est
trois
fois
rien
une
chanson
Это
три
раза
ничего
не
песня
C'est
du
champagne,
un
frisson
Это
шампанское,
трепет.
À
quoi
ça
sert
une
chanson
Для
чего
нужна
песня
Ça
dure
à
peine
une
saison
Это
длится
всего
один
сезон
Ce
n'est
qu'un
point
dans
l'infini,
un
petit
bout
de
mélodie
Это
всего
лишь
точка
в
бесконечности,
маленький
кусочек
мелодии
Que
l'on
invente
sur
un
piano
et
qu'on
habille
avec
des
mots
Пусть
кто-то
изобретает
на
пианино
и
одевается
словами
C'est
un
prénom
sur
une
page,
un
jour
un
mois
juste
une
image
Это
имя
на
странице,
один
день
в
месяц
просто
изображение
Et
dans
le
fleuve
d'aujourd'hui,
c'est
sûrement
toute
ma
vie
И
в
сегодняшней
реке
это,
безусловно,
вся
моя
жизнь
C'est
trois
fois
rien
une
chanson
Это
три
раза
ничего
не
песня
C'est
du
champagne,
un
frisson
Это
шампанское,
трепет.
C'est
peu
de
chose
une
chanson
Это
мало
что
значит
песня
Mais
dis-moi
c'que
nous
ferions
Но
скажи
мне,
что
мы
будем
делать
S'il
n'y
avait
plus
de
chansons
Если
бы
не
было
больше
песен
C'est
trois
fois
rien
une
chanson
Это
три
раза
ничего
не
песня
C'est
du
champagne,
un
frisson
Это
шампанское,
трепет.
C'est
peu
de
chose
une
chanson
Это
мало
что
значит
песня
Mais
dis-moi
c'que
nous
ferions
Но
скажи
мне,
что
мы
будем
делать
S'il
n'y
avait
plus
de
chansons
Если
бы
не
было
больше
песен
C'est
du
champagne,
un
frisson
Это
шампанское,
трепет.
C'est
peu
de
chose
une
chanson
Это
мало
что
значит
песня
Mais
dis-moi
c'que
nous
ferions
Но
скажи
мне,
что
мы
будем
делать
S'il
n'y
avait
plus
de
chansons
Если
бы
не
было
больше
песен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Gaston Dumont, Jean Lahcene, Francoise Alice Georgette Lo, Frederic Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.