Paroles et traduction Charles Esten - Scars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bobby
rides
that
barstool
and
every
night
he'll
start
out
with
a
smile.
Бобби
каждый
вечер
сидит
на
барном
стуле,
и
начинает
с
улыбки.
He'll
tell
a
joke
you've
heard
before
just
sit
there
laughin
for
a
while.
Он
расскажет
анекдот,
который
ты
уже
слышала,
и
ты
будешь
смеяться
какое-то
время.
But
when
it
gets
close
to
closing
you'll
have
to
call
a
cab
and
take
his
keys.
Но
когда
дело
дойдет
до
закрытия,
тебе
придется
вызвать
такси
и
забрать
у
него
ключи.
Cause
he'll
be
crying
out
i'm
sorry
to
someone
only
he
can
see.
Потому
что
он
будет
кричать
"прости"
кому-то,
кого
видит
только
он.
We
all
hide.
Мы
все
прячем.
What
we
bury
and
then
carry
deep
inside.
То,
что
мы
хороним
и
носим
глубоко
внутри.
Makes
life
hard.
Делает
жизнь
трудной.
We
all
have
our
own
scars.
У
всех
нас
есть
свои
шрамы.
The
doorbell
rang
at
midnight
and
Karen
stood
there
crying
at
the
door.
Звонок
в
дверь
прозвенел
в
полночь,
и
Карен
стояла
в
слезах
на
пороге.
In
her
nightgown
with
a
suitcase
saying
i
just
couldn't
take
it
anymore.
В
ночной
рубашке
с
чемоданом,
говоря:
"Я
больше
не
могла
этого
выносить".
We
stayed
all
night
talking
about
all
the
pain
and
heartache
that
she's
seen.
Мы
проговорили
всю
ночь
о
боли
и
страданиях,
которые
она
пережила.
Till
she
said
what
is
it
about
me
that
i
only
choose
the
ones
who
treat
me
mean.
Пока
она
не
спросила:
"Что
со
мной
не
так,
что
я
выбираю
только
тех,
кто
плохо
ко
мне
относится?".
We
all
hide.
Мы
все
прячем.
What
we
bury
and
then
carry
deep
inside.
То,
что
мы
хороним
и
носим
глубоко
внутри.
Makes
life
hard.
Делает
жизнь
трудной.
We
all
have
our
own
scars.
У
всех
нас
есть
свои
шрамы.
Sometimes
all
it
takes
is
some
faded
photograph
of
my
old
man.
Иногда
мне
достаточно
какой-нибудь
выцветшей
фотографии
моего
старика.
And
i'm
right
back
in
that
struggle
that
i
may
never
understand.
И
я
снова
оказываюсь
в
той
борьбе,
которую,
возможно,
никогда
не
пойму.
We
don't
show.
Мы
не
показываем.
What
we
bury
and
then
carry
down
the
road.
То,
что
мы
хороним
и
несем
с
собой
по
дороге
жизни.
Makes
life
hard.
Делает
жизнь
трудной.
We
all
have
our
own
scars.
У
всех
нас
есть
свои
шрамы.
Makes
life
hard.
Делает
жизнь
трудной.
We
all
have
our
own
scars.
У
всех
нас
есть
свои
шрамы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Nicholson, Charles Esten
Album
Scars
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.