Charles Esten - Won't Cry on Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Esten - Won't Cry on Christmas




Won't Cry on Christmas
Не буду плакать на Рождество
It's a cold December evening
Холодный декабрьский вечер,
I'm setting up the tree
Я наряжаю ёлку,
Doing all those Christmas things you do
Делаю всё то, что обычно делаешь на Рождество.
Crosby sings out "Merry
Кросби поёт "Весёлого
And bright it all should be"
И светлого Рождества"
But the sun's already gone
Но солнце уже село,
And so are you
Как и ты ушла.
You'd best believe
Ты и представить себе не можешь,
I'll be a mess home Christmas Eve
Каким потерянным я буду в сочельник.
But I won't cry on Christmas
Но я не буду плакать на Рождество,
No, I won't give in
Нет, я не поддамся
To all the tears that try to fall
Всем слезам, что пытаются пролиться,
Like the snow out in the wind
Как снег на ветру.
It's the coldest winter
Это самая холодная зима,
It's ever been
Что когда-либо была,
And I wish I didn't know what I was missing
И я бы хотел не знать, чего мне не хватает,
Here below the mistletoe without your kissing
Здесь, под омелой, без твоих поцелуев.
But I won't cry on Christmas
Но я не буду плакать на Рождество.
I used to take that silver angel
Раньше я брал серебряного ангела,
I'd put 'er up on top
И ставил его на верхушку ёлки.
You'd clap, we'd stand back
Ты хлопала в ладоши, мы отступали назад
And just hold hands
И просто держались за руки.
And then I'd say "I love you"
А потом я говорил люблю тебя",
And you'd say "Never stop"
А ты говорила "Никогда не прекращай".
And now I'm here just praying that I can't
А теперь я здесь и просто молюсь, чтобы смог сдержаться.
It's hard to fight
Так трудно бороться
This silent night
С этой тихой ночью.
But I won't cry on Christmas
Но я не буду плакать на Рождество,
No, I won't give in
Нет, я не поддамся
To all the tears that try to fall
Всем слезам, что пытаются пролиться,
Like the snow out in the wind
Как снег на ветру.
It's the coldest winter
Это самая холодная зима,
It's ever been
Что когда-либо была,
And I wish I didn't know what I was missing
И я бы хотел не знать, чего мне не хватает,
Here below the mistletoe without your kissing
Здесь, под омелой, без твоих поцелуев.
But I won't cry on Christmas
Но я не буду плакать на Рождество.
No, I won't cry on Christmas
Нет, я не буду плакать на Рождество.





Writer(s): Charles Esten Puskar Iii, Andrew Rollins, Victoria Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.