Charles Gounod feat. Jonas Kaufmann & Bertrand de Billy - Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Gounod feat. Jonas Kaufmann & Bertrand de Billy - Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"




Roméo et Juliette, Acte II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
Roméo et Juliette, Act II: "L'amour... Ah! Lève-toi, soleil!"
L′amour, l'amour!
Love, love!
Oui, son ardeur a troublé tout mon être!
Yes, its ardor has troubled my whole being!
Mais quelle soudaine clarté resplendit à cette fenêtre?
But what sudden brightness shines through that window?
C′est que dans la nuit rayonne sa beauté!
It is there that in the night her beauty radiates!
Ah, lève-toi, soleil!
Ah, rise, sun!
Fait pâlir les étoiles
Make the stars grow pale
Qui, dans l'azur sans voiles
That, in the cloudless azure
Brillent au firmament
Shine in the firmament
Ah, lève-toi!
Ah, rise!
Ah, lève-toi!
Ah, rise!
Parais!
Appear!
Parais!
Appear!
Astre pur et charmant!
Pure and charming star!
Elle rêve, elle dénoue
She dreams, she unties
Une boucle de cheveux
A lock of hair
Qui vient caresser sa joue
That comes to caress her cheek
Amour, amour, porte-lui mes voeux!
Love, love, take my vows to her!
Elle parle!
She speaks!
Qu'elle est belle!
How beautiful she is!
Ah, je n′ai rien entendu!
Ah, I have heard nothing!
Mais ses yeux parlent pour elle!
But her eyes speak for her!
Et mon coeur a répondu!
And my heart has replied!
Ah, lève-toi, soleil!
Ah, rise, sun!
Fait pâlir les étoiles
Make the stars grow pale
Qui, dans l′azur sans voiles
That, in the cloudless azure
Brillent au firmament
Shine in the firmament
Ah, lève-toi!
Ah, rise!
Ah, lève-toi!
Ah, rise!
Parais!
Appear!
Parais!
Appear!
Astre pur et charmant!
Pure and charming star!
Vient, Parais!
Come, appear!
Astre pur et charmant!
Pure and charming star!
Vient, Parais!
Come, appear!
Vient, Parais!
Come, appear!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.