Charles Hamilton - August Rush - traduction des paroles en allemand

August Rush - Charles Hamiltontraduction en allemand




August Rush
August Rush
Yo I'm dead ass
Yo, ich bin todernst
It's kinda funny how being around the right chicks
Es ist irgendwie lustig, wie das Zusammensein mit den richtigen Mädels
Can step ya bars up especially depending on the season
Deine Reime verbessern kann, besonders abhängig von der Jahreszeit
C H A R
C H A R
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
Got my name back from ni**a
Hab meinen Namen zurück von N***a
Got my dick back from bitches
Hab meinen Schwanz zurück von Schlampen
Just sit back n listen to the impact I'm giving
Lehn dich einfach zurück und hör dir die Wirkung an, die ich erziele
Is it that I'm living that different has a decision to make
Ist es, dass ich so anders lebe, dass eine Entscheidung zu treffen ist
I'm living great but hey a decision is fate
Ich lebe großartig, aber hey, eine Entscheidung ist Schicksal
Picture a data encrypted into the way you listen
Stell dir Daten vor, verschlüsselt in der Art, wie du zuhörst
N maintain a trip of the ways
Und einen Trip der Wege aufrechterhalten
Flipping the waveless gives way to disgrace
Das Wellenlose umzukehren weicht der Schande
Depending on the way you delivering what you say
Abhängig davon, wie du lieferst, was du sagst
Don't pretend to be amazed
Tu nicht so, als wärst du erstaunt
It must be a feast of disgusting
Es muss ein Fest des Widerlichen sein
Keeping percussion deep in
Die Perkussion tief halten
The oven in which I speak to beats in
Im Ofen, in dem ich zu Beats spreche
Reaping what I sold
Ernte, was ich gesät habe
Seeing what is the soul
Sehen, was die Seele ist
Of freedom my upper knuckles were heat nothing to cold
Der Freiheit, meine oberen Knöchel waren Hitze, nichts Kaltes
Need I remind me I be holding you hand
Muss ich mich daran erinnern, dass ich deine Hand halte
Ran over a van stance to stand
Überfuhr eine Van-Haltung, um zu stehen
Shoulder to shoulder with stan
Schulter an Schulter mit Stan
A fan who didn't plan to meet the man
Ein Fan, der nicht plante, den Mann zu treffen
But is instead a fan of reason and people living in basements
Sondern stattdessen ein Fan der Vernunft und von Leuten ist, die in Kellern leben
CMON
KOMM SCHON
[Chorus:]
[Refrain:]
We up in this minivan
Wir sind oben in diesem Minivan
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a Trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a trip to the other side(C H A R)
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen (C H A R)
We bout to walk oor rUnorrrrrr
Wir werden gehen oder renneeeeen
Just flip to the other side
Mach einfach einen Flip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
My amazing lady friend I say again
Meine wundervolle Freundin, ich sage es nochmal
Can we spend the day in ten just playing hey don't pay the rent
Können wir den Tag in zehn verbringen, nur spielen, hey, zahl die Miete nicht
Jaded to the way you complain n say we should end
Abgestumpft von der Art, wie du dich beschwerst und sagst, wir sollten Schluss machen
Fade begin hate even can break in in the Am SO BED
Verblassen beginnt, Hass kann sogar morgens einbrechen, ALSO AB INS BETT
May we be safe while we rock habits
Mögen wir sicher sein, während wir Gewohnheiten rocken
I got magic back flipping stock gravity
Ich habe Magie, rückwärts flippende Aktien-Schwerkraft
Indecision I'm not mad at me I'm simply listening different
Unentschlossenheit, ich bin nicht sauer auf mich, ich höre einfach anders zu
And hot rapping easy comes with kissing the watch
Und heißes Rappen kommt leicht mit dem Küssen der Uhr
Is it that of me fashion that eating half of what she
Ist es das an mir, Mode, dass das Essen der Hälfte dessen, was sie
Radically calls her lack of need
Radikal ihren Mangel an Bedürfnis nennt
I sit back n plea with actually the past of mental grief
Ich lehne mich zurück und flehe tatsächlich die Vergangenheit des mentalen Leids an
Or instrumental that he is spazzing DOT
Oder Instrumental, bei dem er ausrastet PUNKT
Every sentence I don't say is home plate
Jeder Satz, den ich nicht sage, ist Home Plate
No play no lasting in the sheets
Kein Spiel, kein Bleiben in den Laken
Master what we read and practice what I reach
Meistere, was wir lesen und übe, was ich erreiche
And I only added butt cause that picks up my checks What
Und ich habe nur Po hinzugefügt, weil das meine Schecks einbringt, Was
[Chorus:]
[Refrain:]
We up in this minivan
Wir sind oben in diesem Minivan
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a Trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
We bout to walk oor rUnorrrrrr
Wir werden gehen oder renneeeeen
Just flip to the other side
Mach einfach einen Flip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
You can't be prissy cause we plan to get busy
Du kannst nicht zimperlich sein, denn wir planen, beschäftigt zu werden
I am in the city
Ich bin in der Stadt
And damn if a visit to a different planet wouldn't be pretty
Und verdammt, wenn ein Besuch auf einem anderen Planeten nicht hübsch wäre
Hamilton's answer, to push the limit to chain
Hamiltons Antwort, die Grenze zu verschieben, bis zur Kette
To the limit isn't as strange
Bis zum Limit ist nicht so seltsam
An intuition isn't
Eine Intuition ist nicht
Entertainment
Unterhaltung
Can perhaps be where the backseat can take us
Kann vielleicht sein, wohin uns der Rücksitz bringen kann
So Hey love with ya make up blush
Also Hey Liebe mit deinem Make-up-Rouge
Or race cut to make up a way to say RUSH!
Oder rase los, um einen Weg zu finden, RUSH zu sagen!
Day to day we fuss n take away the wasn't us
Tag für Tag streiten wir uns und nehmen das 'waren nicht wir' weg
Until they say to us make up a way to say that we suck
Bis sie zu uns sagen, findet einen Weg zu sagen, dass wir scheiße sind
Pay up faded painters are like playing with a knife
Zahl drauf, verblasste Maler sind wie mit einem Messer spielen
Day to day night the later craters safe in the day light
Tag für Tag Nacht, die späteren Krater sicher im Tageslicht
Waves to the right n my lady by my side makes me the guy
Wellen nach rechts und meine Dame an meiner Seite macht mich zum Mann
We bout to get crazy tonight
Wir werden heute Nacht verrückt werden
August Rush
August Rush
[Outro:]
[Outro:]
See
Siehst du
You thought I was gon spell my name
Du dachtest, ich würde meinen Namen buchstabieren
I know you see it
Ich weiß, du siehst es
C H A R Spitting like a A R
C H A R Spuckt wie ein A R
August Rush
August Rush
It's the
Es ist der
It's the Tony Hawk of Talk C'mon
Es ist der Tony Hawk des Redens, Komm schon
Listen to the CHops my ni**a
Hör auf die CHops, mein N***a
[Chorus:]
[Refrain:]
We up in this minivan
Wir sind oben in diesem Minivan
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
Bout to take a trip to the other side
Sind dabei, einen Trip zur anderen Seite zu machen
We bout to walk oor rUnorrrrrr
Wir werden gehen oder renneeeeen
Just flip to the other side
Mach einfach einen Flip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
Just do a kick flip to the other side
Mach einfach einen Kickflip zur anderen Seite
LETS GO
LOS GEHT'S






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.