Paroles et traduction Charles Hamilton - Voices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
be
honest
with
you
man?
Можно
я
буду
честен
с
тобой,
милая?
I
think
I′m
going
crazy
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Niggas
got
me
in
my
shit
right
now
Эти
парни
довели
меня.
It's
like
I′m
hearing
voices
and
shit
Как
будто
я
слышу
голоса.
I'm
not
too
sure
but
I
think
I'm
starting
to
lose
it
Я
не
уверен,
но
мне
кажется,
я
начинаю
терять
рассудок.
Reality
is
moving
too
fast
for
me
to
do
shit
about
it
Реальность
движется
слишком
быстро,
чтобы
я
мог
что-то
с
этим
поделать.
Patience
is
actually
a
nuisance
Терпение
— это
настоящее
испытание.
I′m
picking
up
too
much
slack
for
me
to
move
quick
Я
взвалил
на
себя
слишком
много,
чтобы
двигаться
быстро.
So
many
areas
asking
me
to
do
shit
Столько
всего
от
меня
требуют.
All
I
fucking
hear
is
"do
that
for
me
then
do
this"
Всё,
что
я
слышу
— «сделай
то,
а
потом
это».
Sometimes
I
swear
I′d
rather
be
reclusive
Иногда,
клянусь,
я
бы
предпочел
стать
отшельником.
I
put
up
with
so
much
crap
because
of
music
Я
терплю
столько
дерьма
из-за
музыки.
These
days
killing
me,
somebody
coming
at
my
creativity
Эти
дни
убивают
меня,
кто-то
покушается
на
мою
креативность.
For
peats
sake
please
wait,
each
beat
made
diligently
Ради
бога,
подождите,
каждый
бит
сделан
старательно.
I
sample
my
beats
but
niggers
can't
hold
a
candle
to
me
Я
сэмплирую
свои
биты,
но
эти
ребята
и
близко
ко
мне
не
стоят.
And
I′m
Lyrically
Gifted,
I
dismantle
a
beat
И
я
лирически
одарен,
я
разбираю
бит
на
части.
Put
two
and
two
together,
it's
a
mantelpiece
Сложи
два
и
два
— каминная
полка.
Inside
a
chapel,
I
am
the
shit
and
I
know
it
Внутри
часовни,
я
крутой,
и
я
это
знаю.
But
the
better
the
music
than
closer
the
psychosis
Но
чем
лучше
музыка,
тем
ближе
психоз.
It′s
the
voices
Это
голоса.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
Can't
run
can′t
hide,
it's
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться,
это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it's
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
I
can′t
avoid
it
Я
не
могу
этого
избежать.
It′s
the
voices
Это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it's
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
Can′t
run
can't
hide
from
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться
от
голосов.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
I
think
I′m
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
My
short
temper
is
shortened
when
I'm
faced
with
shit
that
isn′t
important
Мой
вспыльчивый
характер
еще
короче,
когда
я
сталкиваюсь
с
ерундой.
I
want
to
see
the
end
of
this
horseshit,
bullshit,
regardless
it's
a
rodeo
Хочу
увидеть
конец
всей
этой
чуши,
ерунды,
в
любом
случае
это
родео.
Bunch
of
niggas
are
critics,
but
they
don't
really
know
me
though
Куча
ребят
— критики,
но
они
меня
совсем
не
знают.
Hit
me
with
the
okie-doke,
you
sound
like
so
and
so
Впаривают
мне
какую-то
лапшу,
ты
звучишь
как
тот-то
и
тот-то.
I
guess
being
different
means
you′re
being
the
same
Полагаю,
быть
другим
означает
быть
таким
же.
Compare
me
to
Em,
cause
he
is
insane
Сравнивают
меня
с
Эминемом,
потому
что
он
безумен.
The
next
best
is
Kanye,
cause
I
sample
and
dress
prep
Следующий
— Канье,
потому
что
я
сэмплирую
и
одеваюсь
опрятно.
I
guess
yes,
but
what
the
fuck
do
you
expect?
Наверное,
да,
но
чего,
черт
возьми,
вы
ждете?
Label
to
un-labeled,
place
them
on
one
table
С
лейблом
или
без,
посадить
их
за
один
стол.
Make
them
feel
unable
to
break
away
from
that
one
place
they
take
you
when
they
don′t
know
what
to
make
of
you
Заставить
их
почувствовать
себя
неспособными
вырваться
из
того
места,
куда
они
тебя
помещают,
когда
не
знают,
что
с
тобой
делать.
I
been
chasing
this
dream
since
13,
years
later
still
don't
know
what
work
means
Я
гоняюсь
за
этой
мечтой
с
13
лет,
годы
спустя
до
сих
пор
не
знаю,
что
значит
работа.
Got
a
slew
of
ideas
like
a
musical
genius
У
меня
куча
идей,
как
у
музыкального
гения.
But
I
still
come
up
with
my
name
for
my
first
single
Но
я
все
еще
не
придумал
название
для
своего
первого
сингла.
It′s
the
voices
Это
голоса.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
Can't
run
can′t
hide,
it's
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться,
это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it′s
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
I
can't
avoid
it
Я
не
могу
этого
избежать.
It's
the
voices
Это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it′s
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
Can′t
run
can't
hide
from
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться
от
голосов.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
I
think
I′m
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
See
I
thought
of
death
in
a
sense
of
innocence
and
since
there
was
a
form
millitance
Видишь
ли,
я
думал
о
смерти
с
точки
зрения
невинности,
и
поскольку
существовала
форма
воинственности...
That's
my
frame
of
mind
and
I
been
in
it
since
my
birth
Это
мое
мировоззрение,
и
я
в
нем
с
рождения.
At
funerals
I
would
pretend
that
it
hurts,
but
it
didn′t
На
похоронах
я
притворялся,
что
мне
больно,
но
это
было
не
так.
So
I
figure
it's
worth
living
at
first
Поэтому
я
решил,
что
сначала
стоит
пожить.
But
I′m
a
quitter
so
the
minute
it
hurts
Но
я
— тот,
кто
сдается,
поэтому
в
ту
минуту,
когда
мне
станет
больно,
I'm
a
sit
in
that
hearse
to
be
dipped
in
the
dirt
Я
сяду
в
этот
катафалк,
чтобы
меня
закопали
в
землю.
Finished
with
all
the
sinners
in
thoughts
Покончил
со
всеми
грешниками
в
мыслях.
And
while
the
minister
talks
I
rock
the
casket
И
пока
священник
говорит,
я
раскачиваю
гроб.
Standing
up,
screaming
out
"Fuck
you
bastards"
you
placed
me
here
Встаю,
кричу:
«К
черту
вас,
ублюдки»,
вы
поместили
меня
сюда.
You
and
the
voices
you
made
me
hear
Вы
и
голоса,
которые
вы
заставили
меня
слышать.
Absolute
silence,
the
crazy
tears
Абсолютная
тишина,
безумные
слезы.
I
made
my
point;
hearing
voices
caused
my
nuts
to
curl
Я
доказал
свою
точку
зрения;
слышание
голосов
заставило
меня
сжаться.
You
know
it's
bad
when
you
can′t
trust
your
girl
Знаешь,
все
плохо,
когда
ты
не
можешь
доверять
своей
девушке.
Life′s
a
bitch,
what's
she
touching
me
for?
Жизнь
— сука,
зачем
она
меня
трогает?
Think
it′s
time
we
had
a
fucking
divorce
Думаю,
нам
пора
развестись,
к
черту
всё.
I
don't
love
her
no
more
Я
ее
больше
не
люблю.
It′s
the
voices
Это
голоса.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
Can't
run
can′t
hide,
it's
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться,
это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it's
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
I
can′t
avoid
it
Я
не
могу
этого
избежать.
It′s
the
voices
Это
голоса.
Some
deem
in
my
mind
it's
the
voices
Где-то
в
моем
разуме
— эти
голоса.
Can′t
run
can't
hide
from
the
voices
Не
убежать,
не
спрятаться
от
голосов.
All
I
hear
in
my
head
are
these
voices
Всё,
что
я
слышу
в
голове
— эти
голоса.
I
think
I′m
losing
my
mind
Кажется,
я
схожу
с
ума.
The
Greatest
trick
the
devil
ever
pulled
was
convincing
the
world
he
didn't
exist
Величайший
трюк,
который
дьявол
когда-либо
провернул,
— это
убедить
мир,
что
его
не
существует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.