Charles Lloyd - Black Butterfly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Lloyd - Black Butterfly




Black Butterfly
Черная бабочка
You're a black butterfly
Ты - черная бабочка,
With your wings frayed and torn,
С крыльями изношенными и рваными,
Laughter's your's so is scorn
Смех твой, как и презрение,
As they point to you in shame.
Когда на тебя указывают с позором.
You're a black butterfly
Ты - черная бабочка,
With your wings near fire,
С крыльями у самого огня,
But confess when your tire,
Но признайся, когда ты устаешь,
Is the candle worth the flame?
Стоит ли пламя свечи того?
Your Queen of the Night
Ты - моя Королева Ночи,
But with morning's early light
Но с первыми лучами утра
There's not a hear to really call your own;
Нет сердца, которое ты могла бы назвать своим;
So before it's too late,
Поэтому, пока не стало слишком поздно,
Change your ways and repent,
Измени свой путь и покайся,
Take my love that was meant
Прими мою любовь, которая была предназначена
For black butterfly along.
Только для черной бабочки.
You're a black butterfly
Ты - черная бабочка,
With your wings frayed and torn,
С крыльями изношенными и рваными,
Laughter's your's so is scorn
Смех твой, как и презрение,
As they point to you in shame.
Когда на тебя указывают с позором.
You're a black butterfly
Ты - черная бабочка,
With your wings near fire,
С крыльями у самого огня,
But confess when your tire,
Но признайся, когда ты устаешь,
Is the candle worth the flame?
Стоит ли пламя свечи того?
Your Queen of the Night
Ты - моя Королева Ночи,
But with morning's early light
Но с первыми лучами утра
There's not a hear to really call your own;
Нет сердца, которое ты могла бы назвать своим;
So before it's too late,
Поэтому, пока не стало слишком поздно,
Change your ways and repent,
Измени свой путь и покайся,
Take my love that was meant
Прими мою любовь, которая была предназначена
For black butterfly along.
Только для черной бабочки.





Writer(s): Duke Ellington, Irving Mills, Ben Carruthers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.