Charles Manson - People Say I'm No Good - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Manson - People Say I'm No Good




People Say I'm No Good
Люди говорят, что я ни на что не гожусь
People say I′m no good
Люди говорят, что я ни на что не гожусь,
But they never never do they say
Но они никогда, никогда не говорят,
Why their world is so mixed up
Почему их мир так перевернут,
Or how it got that way
Или как он стал таким.
They all look at me and they frown
Они все смотрят на меня и хмурятся,
Do I really look so strange
Неужели я выгляжу так странно?
If they really dug themselves
Если бы они по-настоящему покопались в себе,
I know they'd want to change
Я знаю, они бы захотели измениться.
Everybody says you′re no good
Все говорят, что ты ни на что не годишься,
'Cause you don't do like they think you should
Потому что ты не делаешь так, как они думают,
Do you expect them
Ты ждешь от них,
An′ do you expect you to act like them
И ждешь от себя, что будешь вести себя как они?
Look at them man
Посмотри на них, женщина,
Look at the fix they′re in
Посмотри, в каком они положении.
I don't care I don′t care what they say
Мне все равно, мне все равно, что они говорят,
Just let 'em sit there and burn
Пусть сидят и горят,
The young might not be so dumb after all
Молодежь может быть не так глупа, в конце концов,
An′ from the young you might even learn
И у молодежи ты можешь даже чему-то научиться.
Everybody says you're no good
Все говорят, что ты ни на что не годишься,
′Cause Charles you don't do
Потому что, Чарльз, ты не делаешь,
You don't do like they think you should
Ты не делаешь так, как они думают,
Do you expect them to act like you
Ты ждешь, что они будут вести себя как ты?
Do you expect them
Ты ждешь от них,
To expect you to act like them
Что они будут ждать, что ты будешь вести себя как они?
Do you expect to see
Ты ждешь, что увидишь,
Do you expect the fool to see what a fix he′s in
Ты ждешь, что дурак увидит, в каком он положении?
Do you expect the fool to see what a fix he′s in
Ты ждешь, что дурак увидит, в каком он положении?
In your cardboard houses
В ваших картонных домах
An' your tin-can cars
И ваших консервных банках-машинах
You sit there and you wonder
Вы сидите и удивляетесь
You wonder where you are
Удивляетесь, где вы находитесь.
Those diamond rings they′re obscene
Эти кольца с бриллиантами они непристойны,
You sit there and you wonder
Вы сидите и удивляетесь
And you say who's to blame
И спрашиваете, кто виноват.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
Take yourself off the shelf
Сними себя с полки,
You can′t belong to nobody
Ты никому не можешь принадлежать.
With your Can't-Cough medicine
С вашим лекарством от кашля,
And your wonder drug
И вашим чудо-препаратом,
You got, more sickness
У вас больше болезней,
Than you got cures of
Чем лекарств от них.
WHISPER:
ШЕПОТ:
Cancer o′ the mind
Рак разума.





Writer(s): Charles Manson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.