Charles Manson - Slick City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Manson - Slick City




Slick City
Город порока
Sick city, yeah, restless people
Город порока, да, беспокойные люди,
From the sick city
Из города порока,
Burnt their home down
Сожгли свой дом,
To make the sky look pretty
Чтобы небо выглядело красиво.
What can I do, I′m just a person
Что я могу сделать, я всего лишь человек,
This is the line we always seem to hear
Это та фраза, которую мы всегда слышим,
You just sit, things get worse
Ты просто сидишь, всё становится хуже,
And watch TV and drink your beer
И смотришь телевизор, и пьёшь своё пиво.
Walking all alone
Брожу в одиночестве,
Not going anywhere
Никуда не иду,
Walking all alone
Брожу в одиночестве,
Nobody seemed to care
Никому нет дела.
Restless as the wind
Беспокойный, как ветер,
This town is killing me
Этот город убивает меня,
Got to put an end to this restless misery
Должен положить конец этим беспокойным мукам.
I'm just one of those restless people
Я всего лишь один из этих беспокойных людей,
Can never seem to be satisfied
Который, кажется, никогда не бывает доволен
With living in this sick old sick old
Жизнью в этом больном старом, больном старом,
Sick city
Городе порока.
It may be too late for me to say goodbye
Может быть, слишком поздно мне прощаться,
And I might be too late
И может быть, я слишком поздно
To watch this sick old city die
Увижу, как этот больной старый город умирает.
Going on the road
Отправляюсь в путь,
Yeah, I′m gonna try
Да, я попробую,
To say sick city so long farewell
Сказать городу порока "прощай навсегда",
And die
И умереть.





Writer(s): Charles Manson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.