Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
why Can't I Cry
Warum kann ich nicht weinen
Just
can't
control
myself...
Ich
kann
mich
einfach
nicht
beherrschen...
It's
so
hard
to
explain...
Es
ist
so
schwer
zu
erklären...
Even
after
crying
all
those
nights
for
you...
Auch
nachdem
ich
all
diese
Nächte
um
dich
geweint
habe...
I
know
you
can
hear
me
out
there,
and
i
know
you
feel
me...
Ich
weiß,
du
kannst
mich
da
draußen
hören,
und
ich
weiß,
du
fühlst
mich...
And
I
just
wanna
let
you
know...
Und
ich
möchte
dich
nur
wissen
lassen...
You
are
mine...
Du
gehörst
mir...
And
I
love
you
more
then
anything...
Und
ich
liebe
dich
mehr
als
alles
andere...
Akhiyan
nu
khwab
wakha
gayi
ae...
Du
hast
meinen
Augen
Träume
gezeigt...
Sanu
jhute
laare
laa
gayi
ae...
Du
hast
uns
falsche
Versprechungen
gemacht...
Ishq
da
raula
pa
ke
tu
sadde
dil
nu
kyu
thukra
gayi
ae...
Nachdem
du
die
Liebe
entfacht
hast,
warum
hast
du
mein
Herz
so
mit
Füßen
getreten?
Ki
dasiye
tainu
asi
haal-e-dil...
Was
soll
ich
dir
über
den
Zustand
meines
Herzens
sagen...
Assi
sooli
uthe
tange
aa...
Ich
hänge
am
seidenen
Faden...
Na
din
langda
na
chain
aunda...
Kein
Tag
vergeht,
keine
Ruhe
finde
ich...
Asi
darr
darr
rulde
firde
aa...
Ich
irre
von
Tür
zu
Tür...
Sun
le
saddi
prem
kahani.
Höre
unsere
Liebesgeschichte.
Dil
vich
pyar
te
naina
vich
paani.
Liebe
im
Herzen
und
Tränen
in
den
Augen.
Muk
gayi
mohabbat
muk
gayi
aa
aasa.
Die
Liebe
ist
vorbei,
die
Hoffnungen
sind
vorbei.
Ni
mukdi
par
jind
marjani.
Aber
dieses
verdammte
Leben
endet
nicht.
Aashiqan
de
seene
vich
jeda
dard
ni.
Den
Schmerz
in
der
Brust
der
Liebenden.
Jaane
ohi
aashiq
ya
fer
jaane
rab
ni.
Kennt
nur
der
Liebende
oder
Gott.
Baah
fad
k
asi
tenu
le
junde
je
chalda
sadda
koi
zor
hunda.
Ich
hätte
dich
an
der
Hand
genommen
und
wär
mit
dir
gegangen,
wenn
ich
die
Macht
dazu
gehabt
hätte.
Asi
tere
piche
kyu
rulde
je
tera
jeha
koi
aur
hunda.
Ich
würde
nicht
so
leiden,
wenn
es
eine
andere
wie
dich
gäbe.
Ishq
ne
rogi
kita
ae.
Die
Liebe
hat
mich
krank
gemacht.
Tere
ishq
ne
jogi
kita
ae.
Deine
Liebe
hat
mich
zum
Asketen
gemacht.
Chahida
ni
kuch
duniya
to.
Ich
brauche
nichts
von
dieser
Welt.
Tere
ishq
ae
bhogi
kita
ae.
Deine
Liebe
hat
mich
zum
Bettler
gemacht.
Loki
ishq
vishq
kar
lende
ne.
Die
Leute
verlieben
sich
einfach.
Asi
ishq
da
peer
jaga
baithe.
Ich
habe
den
Schmerz
der
Liebe
entfacht.
Loki
yar
laban
nu
firde
ne.
Die
Leute
suchen
nach
einem
Partner.
Asi
labeya
yar
gawa
baithe.
Ich
habe
meinen
gefundenen
Partner
verloren.
Ae
duniya
wale
pagal
ne.
Diese
Welt
ist
verrückt.
Jehda
ashiq
nu
samjhaunde
ne.
Sie
versuchen,
den
Liebenden
zu
erklären.
Jedi
aag
na
bujhdi
samundra
to.
Das
Feuer,
das
nicht
einmal
vom
Ozean
gelöscht
werden
kann.
Uhnu
phoonka
maar
bujhaunde
ne.
Sie
versuchen,
es
mit
Pusten
zu
löschen.
Aashiqan
de
seene
vich
jeda
dard
ni.
Den
Schmerz
in
der
Brust
der
Liebenden.
Jaane
ohi
aashiq
ya
fer
jaane
rab
ni.
Kennt
nur
der
Liebende
oder
Gott.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.