Paroles et traduction Charles Spearin - Vittoria
""You
must
have
fun
sometimes
at
school,
(those
are
_____
days...)"?
""Ты,
должно
быть,
иногда
веселишься
в
школе,
(это
_____ дни...)"?
"Uh...
well,
yeah...
but
when
it's
the
end
of
the
school..."
"Э-э...
ну,
да...
но
когда
закончится
школа..."
"'Cause,
you
get--you
don't
get
to
do
work,
well
sometimes...
"Потому
что
ты
...
ты
не
можешь
делать
работу,
ну,
иногда...
When
it's
like,
when
it's
like,
um...
Когда
это
похоже,
когда
это
похоже,
ГМ...
When
it's
like,
it's
like,
um...
Когда
это
так,
это
так,
ЭМ...
When
it's
um,
like,
like,
um...
Когда
это,
м-м-м,
м-м-м...
Whatchamacallit?
Что
за
чертовщина?
(Vowel-a-tize)?
day,
you
don't
get
to
do
like,
work,
you
only
can
do
like,
art."
(Гласный-а-Тиз)?
день,
ты
не
можешь
делать
что-то
вроде
работы,
ты
можешь
делать
только
что-то
вроде
искусства."
"When
it's
like,
it's
like,
um...
"Когда
это
как,
это
как,
эм...
When
it's
um,
like,
like,
um..."
Когда
это,
м-м-м,
м-м-м..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Ivan Spearin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.