Charles Strouse - I Don't Need Anything but You - traduction des paroles en allemand




I Don't Need Anything but You
Ich brauche nichts außer dir
Leapin lizards,
Donnerwetter,
Just look at this joint
Schau dir nur diesen Laden an!
You know what, Annie?
Weißt du was, Annie?
What?
Was?
I think I'm the luckiest man in the world.
Ich glaube, ich bin der glücklichste Mann der Welt.
And I think I'm the luckiest kid.
Und ich glaube, ich bin das glücklichste Kind.
Together at last
Endlich zusammen
Together forever
Für immer zusammen
We're tying a knot
Wir knüpfen ein Band
They never can sever
Das niemand trennen kann
I don't need sunshine now
Ich brauche jetzt keinen Sonnenschein mehr
To turn my skies to blue
Um meinen Himmel blau zu färben
I don't need anything
Ich brauche gar nichts
But you
Außer dir
You've wrapped me around
Du hast mich um den
That cute little finger
süßen kleinen Finger gewickelt
You've made life a song
Du hast das Leben zu einem Lied gemacht
You've made me the singer
Du hast mich zum Sänger gemacht
And what's that bathtub tune you always bu bu boo
Und was ist diese Badewannenmelodie, die du immer bu bu buhst?
Bu bu bu anything but you
Bu bu buh… Ich brauch' nichts außer dir!
Yesterday was plain awful
Gestern war einfach schrecklich
You can say that again
Das kannst du laut sagen
Yesterday was plain awful
Gestern war einfach schrecklich
But that's
Aber das ist
Not now
Nicht jetzt
That's then.
Das war dann.
I'm poor as a mouse
Ich bin arm wie eine Kirchenmaus
I'm richer than Midas
Ich bin reicher als Midas
But nothing on earth
Aber nichts auf der Welt
Could ever divide us
Könnte uns jemals trennen
And if tomoroow I'm an apple seller too
Und wenn ich morgen auch Äpfel verkaufe
I don't need anything but you
Ich brauche nichts außer dir
Yesterday was plain awful
Gestern war einfach schrecklich
You can say that again
Das kannst du laut sagen
Yesterday was plain awful
Gestern war einfach schrecklich
But that's
Aber das ist
Not now
Nicht jetzt
That's then!
Das war dann!
We're two of a kind
Wir sind zwei von einer Sorte
The happiest pair now
Das glücklichste Paar jetzt
Like Fred and Adele
Wie Fred und Adele
We're floating on air now
Wir schweben jetzt wie auf Wolken
And what's the title on the dream that's just come true
Und wie heißt der Traum, der gerade wahr geworden ist?
I don't need anything
Ich brauche nichts
Anything
Gar nichts
Anything
Gar nichts
I don't need anything
Ich brauche nichts
But you!
Außer dir!





Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin, Sia Kate Furler, William Gluck, Greg Kurstin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.