Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Anything but You
Ich brauche nichts außer dir
Leapin
lizards,
Donnerwetter,
Just
look
at
this
joint
Schau
dir
nur
diesen
Laden
an!
You
know
what,
Annie?
Weißt
du
was,
Annie?
I
think
I'm
the
luckiest
man
in
the
world.
Ich
glaube,
ich
bin
der
glücklichste
Mann
der
Welt.
And
I
think
I'm
the
luckiest
kid.
Und
ich
glaube,
ich
bin
das
glücklichste
Kind.
Together
at
last
Endlich
zusammen
Together
forever
Für
immer
zusammen
We're
tying
a
knot
Wir
knüpfen
ein
Band
They
never
can
sever
Das
niemand
trennen
kann
I
don't
need
sunshine
now
Ich
brauche
jetzt
keinen
Sonnenschein
mehr
To
turn
my
skies
to
blue
Um
meinen
Himmel
blau
zu
färben
I
don't
need
anything
Ich
brauche
gar
nichts
You've
wrapped
me
around
Du
hast
mich
um
den
That
cute
little
finger
süßen
kleinen
Finger
gewickelt
You've
made
life
a
song
Du
hast
das
Leben
zu
einem
Lied
gemacht
You've
made
me
the
singer
Du
hast
mich
zum
Sänger
gemacht
And
what's
that
bathtub
tune
you
always
bu
bu
boo
Und
was
ist
diese
Badewannenmelodie,
die
du
immer
bu
bu
buhst?
Bu
bu
bu
anything
but
you
Bu
bu
buh…
Ich
brauch'
nichts
außer
dir!
Yesterday
was
plain
awful
Gestern
war
einfach
schrecklich
You
can
say
that
again
Das
kannst
du
laut
sagen
Yesterday
was
plain
awful
Gestern
war
einfach
schrecklich
That's
then.
Das
war
dann.
I'm
poor
as
a
mouse
Ich
bin
arm
wie
eine
Kirchenmaus
I'm
richer
than
Midas
Ich
bin
reicher
als
Midas
But
nothing
on
earth
Aber
nichts
auf
der
Welt
Could
ever
divide
us
Könnte
uns
jemals
trennen
And
if
tomoroow
I'm
an
apple
seller
too
Und
wenn
ich
morgen
auch
Äpfel
verkaufe
I
don't
need
anything
but
you
Ich
brauche
nichts
außer
dir
Yesterday
was
plain
awful
Gestern
war
einfach
schrecklich
You
can
say
that
again
Das
kannst
du
laut
sagen
Yesterday
was
plain
awful
Gestern
war
einfach
schrecklich
That's
then!
Das
war
dann!
We're
two
of
a
kind
Wir
sind
zwei
von
einer
Sorte
The
happiest
pair
now
Das
glücklichste
Paar
jetzt
Like
Fred
and
Adele
Wie
Fred
und
Adele
We're
floating
on
air
now
Wir
schweben
jetzt
wie
auf
Wolken
And
what's
the
title
on
the
dream
that's
just
come
true
Und
wie
heißt
der
Traum,
der
gerade
wahr
geworden
ist?
I
don't
need
anything
Ich
brauche
nichts
I
don't
need
anything
Ich
brauche
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin, Sia Kate Furler, William Gluck, Greg Kurstin
Album
Annie
date de sortie
15-09-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.