Paroles et traduction Charles Strouse - NYC (reprise) / Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NYC (reprise) / Lullaby
Нью-Йорк (реприза) / Колыбельная
NYC
What
is
it
about
you
Нью-Йорк,
что
в
тебе
такого?
You're
tough
NYC
ты
суровый,
Нью-Йорк.
I
go
years
without
you
Годами
я
живу
без
тебя,
Then
I
can't
get
enough
а
потом
не
могу
насытиться
тобой.
Enough
of
the
cab
drivers
answering
back
Не
могу
насытиться
таксистами,
огрызающимися
In
the
language
far
from
pure
на
языке,
далеком
от
литературного.
Enough
of
frankfurters
answering
back
Не
могу
насытиться
уличными
торговцами
хот-догами,
кричащими:
Brother,
you
know
you're
in
NYC
"Братан,
ты
же
в
Нью-Йорке!"
Too
busy,
too
crazy
Слишком
шумный,
слишком
безумный,
Too
hot,
too
cold,
too
late
слишком
жарко,
слишком
холодно,
слишком
поздно.
I'm
sold
again
on
NYC
Я
снова
влюблен
в
тебя,
Нью-Йорк.
Come
on
you
slowpokes
Давай
же,
тормоза,
We
gotta
get
to
the
Roxy
before
the
prices
change
нам
нужно
добраться
до
Рокси,
пока
цены
не
изменились.
The
shadows
at
sundown
Тени
на
закате,
The
roofs,
that
scrape,
the
sky
крыши,
царапающие
небо.
The
rich
and
the
rundown
Богатые
и
бедные,
The
big
parade
goes
by
большой
парад
проходит
мимо.
What
other
town
has
the
Empire
State
В
каком
другом
городе
есть
Эмпайр-стейт-билдинг
And
a
mayor,
five
foot
two
и
мэр
ростом
пять
футов
два
дюйма?
No
other
town
in
the
whole
forty
eight
Ни
один
другой
город
из
всех
сорока
восьми
Can
half
compare
to
you
не
может
сравниться
с
тобой.
You
make
'em
all
postcards
Ты
делаешь
их
всех
открытками.
You
crowd,
you
cramp
Ты
переполнен,
ты
тесен,
You're
still
the
champ
но
ты
всё
ещё
чемпион.
Amen
For
NYC,
NYC
Аминь.
За
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
The
shimmer
of
Times
Square
мерцание
Таймс-сквер.
The
pulse,
the
beat
Пульс,
ритм,
The
drive,
NYC
драйв,
Нью-Йорк.
The
city's
bright
Город
ярок,
As
a
penny
arcade
как
игровой
автомат.
It
blinks,
it
tilts,
it
rings
Он
мигает,
наклоняется,
звенит.
To
think
that
I've
lived
here
all
of
my
life
Подумать
только,
я
прожил
здесь
всю
свою
жизнь
And
never
seen
these
things
и
никогда
не
видел
этого.
The
whole
world
keeps
coming
весь
мир
продолжает
ехать
сюда
By
bus,
by
train
на
автобусе,
на
поезде.
You
can't
explain
Нельзя
объяснить
Their
yen
for
их
стремление
к
Star
to
be
NYC
звёздам.
Быть.
Нью-Йорк,
Just
got
here
this
morning
я
только
сегодня
утром
приехал,
Three
bucks,
two
bags
три
бакса,
две
сумки
I
give
you
fair
warning
я
честно
предупреждаю,
Up
there
in
lights
I'll
be
там,
наверху,
в
огнях,
буду
я.
Go
ask
the
Gershwins
or
Kaufman
and
Hart
Спроси
у
Гершвинов
или
Кауфмана
и
Харта,
The
place
they
love
the
best
какое
место
они
любят
больше
всего.
Though
California
pays
big
for
their
art
Хотя
Калифорния
щедро
платит
за
их
искусство,
Their
fan
mail
comes
addressed
to
NYC
их
письма
от
поклонников
приходят
по
адресу:
Нью-Йорк.
Tomorrow
a
penthouse
Завтра
пентхаус,
That's
way
up
high
высоко-высоко,
Tonight
the
"Y"
сегодня
вечером
- "Y".
Why
not?
Почему
бы
и
нет?
It's
NYC
Это
же
Нью-Йорк.
You're
standing
room
only
здесь
только
стоячие
места.
You
crowd,
you
cramp
Ты
переполнен,
ты
тесен,
You're
still
the
champ
но
ты
всё
ещё
чемпион.
Keep
it
quiet
down
there
Йорк.
Тише
там,
внизу.
Immediate
seating,
there
is
immediate
seating
Свободные
места,
есть
свободные
места.
Popcorn,
what
do
you
say
to
some
popcorn?
Попкорн,
как
насчёт
попкорна?
I
haven't
had
popcorn
since
Я
не
ел
попкорн
с
тех
пор,
как...
Give
in,
don't
fight
Ладно,
ладно,
не
спорь.
Good
girl,
good
night
Спокойной
ночи,
моя
хорошая.
Sleep
tight
in
NYC
Спи
спокойно
в
Нью-Йорке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Strouse, Martin Charnin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.