Charles Trenet & Johnny Hess - Le Fils De La Femme Poisson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet & Johnny Hess - Le Fils De La Femme Poisson




Le Fils De La Femme Poisson
Сын женщины-рыбы
Il pleut sur la foire,
Дождь идет над ярмаркой,
Tout est aux abois,
Все в смятении,
Tirs et balançoires,
Тиры и качели,
Manèges et ch'vaux d'bois
Карусели и деревянные кони.
Et j'entends l'histoire
И я слышу историю
D'un type un peu fou,
Одного чудака,
Qui dans la nuit noire
Который в ночной мгле
Me dit l'air très doux:
Мне говорит нежно:
1er refrain
1-й куплет
Je suis le fils de la femm'-poisson,
Я сын женщины-рыбы,
Ma tante était femme à barbe,
Моя тетя была бородатой женщиной,
Mon grand'père était homme-tronc,
Мой дед был человеком-стволом,
Mon frère est dompteur de lions
Мой брат укротитель львов.
Ah! Ah!
Ха-ха!
Et mon cousin tient une maison
А мой кузен держит дом
De plaisir, près de Tarbes,
Терпимости близ Тарба,
Il en a deux près de Toulon,
У него их два возле Тулона,
c'qu'on joue de l'accordéon.
Где играют на аккордеоне.
Voyez, ils ont tous une bell' situation
Видите, у всех них отличное положение,
Mais moi je ne suis que l' fils d' la femme-poisson.
А я всего лишь сын женщины-рыбы.
J'aime et j'en suis bête
Я люблю и оттого я глуп,
Quel horrible amour
Какая ужасная любовь!
J'aim'... la femm' sans tête
Я люблю... женщину без головы,
Et je lui dis un jour: Écout'-moi mon âme
И я ей однажды сказал: «Послушай, душа моя,
Ne sois pas têtue
Не будь упрямой!»
Mais l'étrange dame
Но странная дама
Vit' m'a répondu:
Мне ответила:
2e refrain
2-й куплет
Tu n'es qu' le fils de la femm'-poisson
Ты всего лишь сын женщины-рыбы,
C'n'est pas assez je l'regrette,
Этого мало, я сожалею,
Ton grand-père était un homme-tronc
Твой дед был человеком-стволом,
Ton frère est dompteur de lions. Ah! Ah!
Твой брат укротитель львов. Ха-ха!
Moi j'veux un typ' qui ait du pognon
Мне нужен парень с деньгами,
Pour n'en faire qu'à ma tête...
Чтобы делать, что захочу...
J'veux un' maison, des manteaux d'vison
Мне нужен дом, норковые шубы,
Des chapeaux, des combinaisons,
Шляпки, комбинации,
Repass' un jour si t'as un' situation
Заходи как-нибудь, если найдешь себе место,
Mais maint'nant tu n'es que l' fils d'la femm'-poisson.
Но сейчас ты всего лишь сын женщины-рыбы.
Depuis je m'délabre,
С тех пор я хирею,
J'fais tous les métiers,
Я берусь за любую работу,
Avaleur de sabres,
Глотатель сабель,
Danseur et charcutier...
Танцор и мясник...
Mais j'ai beau m'débattre
Но как бы я ни бился,
Rien n'me réussit,
Ничего у меня не выходит,
Ma vie est saumâtre
Моя жизнь безрадостна,
Car toujours je suis:
Ведь я всегда:
3e refrain
3-й куплет
Je suis le fils de la femme'-poisson,
Я сын женщины-рыбы,
Ma tante était femme à barbe,
Моя тетя была бородатой женщиной,
Mon grand-père était homme-tronc,
Мой дед был человеком-стволом,
Mon frère est dompteur de lions. Ah! Ah!
Мой брат укротитель львов. Ха-ха!
Et mon cousin tient une maison
А мой кузен держит дом
De plaisir près de Tarbes,
Терпимости близ Тарба,
Il en a deux près de Toulon,
У него их два возле Тулона,
c'qu'on joue de l'accordéon,
Где играют на аккордеоне.
Voyez ils ont tous un' bell' situation
Видите, у всех них отличное положение,
Mais moi je ne suis que l'fils d'la femm'-poisson.
А я всего лишь сын женщины-рыбы.





Writer(s): Charles Trenet, Laurent Hess, Alexandre Siniavine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.