Paroles et traduction Charles Trenet & Johnny Hess - Quand Les Beaux Jours Seront Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Les Beaux Jours Seront Là
Когда настанут прекрасные дни
La
ville
est
triste
quand
il
neige,
Город
грустен,
когда
идет
снег,
La
ville
est
triste
quand
il
pleut,
Город
грустен,
когда
идет
дождь,
La
ville
est
comme
un
grand
manège
Город
словно
большая
карусель,
Dont
chaque
tour
nous
vieillit
un
peu.
Каждый
оборот
которой
нас
немного
старит.
Quand
les
beaux
jours
seront
là,
Когда
настанут
прекрасные
дни,
Pour
la
saison
prochaine,
В
следующем
сезоне,
Ohé
ohé
pour
trois
mois,
Эге-гей,
на
три
месяца,
Vous
viendrez
vivre
avec
moi,
Ты
поедешь
жить
со
мной,
Au
grand
air,
loin
des
frimas.
На
свежем
воздухе,
вдали
от
морозов.
Vers
des
rives
lointaines,
К
далеким
берегам,
Nous
partirons
vous
et
moi,
Мы
отправимся,
ты
и
я,
Quand
les
beaux
jours
seront
là.
Когда
настанут
прекрасные
дни.
N'avoir
qu'une
maison
blanche
Иметь
лишь
белый
домик,
Pour
abriter
notre
amour,
Чтобы
укрыть
нашу
любовь,
Vivre
un
éternel
dimanche
Жить
в
вечном
воскресенье
Sur
un
petit
bateau
qui
penche.
На
маленькой
покачивающейся
лодке.
N'est-c'
pas
le
meilleur
séjour,
Разве
это
не
лучший
отдых,
N'est-c'
pas
notre
revanche,
Разве
это
не
наша
награда,
Ohé
ohé,
ces
trois
mois,
Эге-гей,
эти
три
месяца,
Quand
les
beaux
jours
seront
là?
Когда
настанут
прекрасные
дни?
Vivre
tout
nu
sur
une
plage
Жить
нагим
на
пляже
Ou
rien
qu'avec
un
p'tit
cal'çon,
Или
только
в
маленьких
плавках,
Faire
des
tas
de
parties
d'nage
Плавать
много-много
раз
Avec
des
tas
d'joyeux
garçons.
С
кучей
веселых
парней.
On
rapporte
avec
ses
bagages
Мы
привезем
в
своем
багаже
Des
souvenirs
dans
un
album
Воспоминания
в
альбоме
Et
des
milliers
de
coquillages
И
тысячи
ракушек
Et
de
petit's
fleurs
qui
embaum'nt.
И
маленьких
благоухающих
цветов.
Quand
les
beaux
jours
seront
finis,
Когда
прекрасные
дни
закончатся,
On
retourne
à
la
ville.
Мы
вернемся
в
город.
Ohé
ohé,
c'est
l'ennui,
Эге-гей,
какая
скука,
Quand
les
beaux
jours
sont
finis.
Когда
прекрасные
дни
закончатся.
On
regrett'
les
doux
pays
Мы
будем
скучать
по
милым
краям,
Où
l'on
vivait
tranquille,
Где
мы
жили
спокойно,
Le
bon
soleil
du
midi,
По
ласковому
южному
солнцу,
Quand
les
beaux
jours
sont
finis,
Когда
прекрасные
дни
закончатся,
La
petite
maison
blanche
По
маленькому
белому
домику,
Où
s'abritait
notre
amour
Где
укрывалась
наша
любовь,
Et
les
éternels
dimanches
И
по
вечным
воскресеньям
Sur
le
petit
bateau
qui
penche
На
маленькой
покачивающейся
лодке.
Mais
quand
l'printemps
reviendra
Но
когда
весна
вернется,
Pour
prendre
sa
revanche,
Чтобы
взять
реванш,
Nous
partirons
vous
et
moi,
Мы
отправимся,
ты
и
я,
Quand
les
beaux
jours
seront
là.
Когда
настанут
прекрасные
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.