Charles Trenet et Johnny Hess - L'Hôtel borgne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet et Johnny Hess - L'Hôtel borgne




L'Hôtel borgne
Одноглазый отель
L'hôtel borgne
Одноглазый отель
Parc'que j'aimais la fille du bougnat
Потому что я любил дочку угольщика,
Qu'avait d'beaux yeux d'beaux seins et les pieds plats...
У которой были красивые глаза, красивая грудь и плоские ступни...
J'ai tout perdu, triste fortune
Я всё потерял, печальная судьба,
J'ai pleuré d'amour,
Я плакал от любви,
De faubourg en faubourg
Из пригорода в пригород
J'ai pleuré d'amour au clair de lune...
Я плакал от любви при лунном свете...
Tout seul j'log' dans un quartier perdu
Совсем один живу я в забытом районе
Au fond d'un' petit' rue
В глубине маленькой улочки
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в одноглазом отеле, таком одноглазом, таком одноглазом,
Que je frémis lorsque le soir
Что я дрожу, когда вечером
Je vois son œil qui luit dans l'noir
Вижу его глаз, светящийся в темноте.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда хозяин косится на меня, косится, косится,
J'ai mal au ventre subit'ment,
У меня вдруг начинает болеть живот,
Je pass' ma clef et je fous l'camp
Я хватаю свой ключ и убегаю.
Coupe-gorge, assassinat
Разбой, убийство,
Le crime rôde, rôde, rôde.
Преступление бродит, бродит, бродит.
Couleur local' pour cinéma
Местный колорит для кино,
Tard dans la nuit armé d'un grand poignard
Поздно ночью, вооружённый большим кинжалом,
On voit passer Bébert l'ancien bagnard...
Видно, как проходит Бебер, бывший каторжник...
Il cherche sa brune Andalouse
Он ищет свою смуглую андалузку,
Qu'a donné son cœur
Которая отдала своё сердце
Au fils du percepteur,
Сыну сборщика налогов,
Elle l'a dans la peau la jalouse...
Она ревнива до безумия...
Mais Bébert les surprend et les tue
Но Бебер застаёт их и убивает
Au fond d'un' petit' rue
В глубине маленькой улочки.
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в одноглазом отеле, таком одноглазом, таком одноглазом,
Maint'nant j'ne fais plus qu'un repas
Теперь я ем только раз в день,
Mais j'peux cracher à trent'cinq pas
Но зато могу плевать на тридцать пять шагов.
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда хозяин косится на меня, косится, косится,
Je lui demand': Comment qu'ça va
Я спрашиваю его: "Как дела?"
J' pos' mon chapeau et je rest'
Вешаю свою шляпу и остаюсь.
Le samedi l'accordéon,
По субботам аккордеон
En ritournelle chante, chante,
Напевает, напевает припев,
Quand on s'aime c'est pour de bon...
Когда любишь, то любишь по-настоящему...





Writer(s): ALEC SINIAVINE, Johnny HESS, Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.