Paroles et traduction Charles Trenet feat. Albert Lasry - France-Dimanche (Live, Remastered)
France-Dimanche (Live, Remastered)
Sunday in France (Live, Remastered)
France
Dimanche
Sunday
in
France
Franc'
Dimanche
Sous
les
branches
Sunday
in
France
Underneath
the
boughs
De
l'allée
des
marronniers,
Of
the
lane
of
the
chestnut
trees,
Franc'
Dimanche
Tu
te
penches
Sunday
in
France
You
lean
Sur
la
joie
du
quartier.
On
the
neighborhood's
glee.
Quel
est
ce
charmant
cortège
Who
is
this
charming
retinue
De
filles
et
de
garçons?
Of
girls
and
boys?
Quel
est
ce
joli
manège
Who
is
this
merry
merry-go-round
De
regards
polissons?
Of
impish
looks?
Quelle
est
cette
ville
en
fête?
Which
town
is
this
which
celebrates?
C'est
cell'
de
mes
souvenirs,
It's
the
one
of
my
memories,
De
mes
jeunes
amourettes,
Of
my
young
love
affairs,
De
mes
premiers
désirs.
Franc'
Of
my
first
desires.
Sunday
Dimanche
Sous
les
branches
in
France
Underneath
the
boughs
De
l'allée
des
marronniers.
Franc'
Of
the
lane
of
the
chestnut
trees.
Sunday
Dimanche
Tu
te
penches
in
France
You
lean
Sur
mon
cœur
tout
entier.
On
my
whole
heart.
La
sortie
de
la
grand'messe
The
end
of
high
mass
Dans
la
rue
de
l'Argent'rie,
In
the
street
of
the
Silverware,
A
tout
l'air
d'une
kermesse
Looks
very
much
like
a
kermesse
Devant
les
pâtiss'ries.
In
front
of
the
pastry
shops.
Allons
cousine
germaine
Come
on,
cousin
Choisir
le
gâteau
des
Rois,
Let's
choose
the
King's
cake,
La
foule
qui
nous
entraîne
The
crowd
which
drags
us
along
Joyeuse,
nous
y
conduira.
Will
joyfully
lead
us
there.
Nous
y
verrons
les
deux
filles
We
will
see
there
the
two
daughters
Du
colonel
du
Barda,
Of
the
Barda
colonel,
Ell's
sont
vraiment
très
gentilles,
They
are
really
very
sweet,
Lui
est
un
peu
gaga.
He's
a
bit
gaga.
Franc'
Dimanche
de
province
Sunday
in
France
in
the
provinces
En
dépit
d'mon
air
moqueur,
Despite
my
mocking
air,
Il
fallait
que
tu
devinsses
It
was
necessary
for
you
to
become
La
chanson
de
mon
cœur.
The
song
of
my
heart.
Paris
on
se
promène
Paris
we
stroll
Av'nue
des
Champs-Élysées,
On
the
Champs-Élysées
Avenue,
Qu'ils
sont
loin,
cousin'
germaine,
How
far
away
they
are,
cousin,
Nos
petits
marronniers...
Our
little
chestnut
trees...
Pourtant
c'est
le
mêm'
dimanche,
Yet
it
is
on
the
same
Sunday,
Pourtant
c'est
la
même
joie,
Yet
it
is
the
same
joy,
Pourtant
sous
les
mêmes
branches
Yet
underneath
the
same
boughs
L'odeur
des
fleurs
d'autrefois
The
fragrance
of
the
flowers
of
the
past
M'invite
à
la
même
fête,
Invites
me
to
the
same
feast,
Et
de
Joinville
à
Nogent
Les
valses
des
guinguettes
And
from
Joinville
to
Nogent
The
waltzes
of
the
guinguettes
Sont
musiques
d'antan.
Are
music
of
yesteryear.
Franc'
Dimanche
Sous
les
branches
Sunday
in
France
Underneath
the
boughs
Ta
jeunesse
refleurit,
Your
youth
blooms
again,
Franc'
Dimanche
Quell'
revanche
Sunday
in
France
What
a
revenge
Au
cœur
du
vieux
Paris!
In
the
heart
of
old
Paris!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Albert Lasry
1
Dans les pharmacies (Live, Remastered)
2
De la fenêtre d'en haut (Live, Remastered)
3
La folle complainte (Live, Remastered)
4
Mam'zelle Clio (Live, Remastered)
5
N'y pensez pas trop (Live, Remastered)
6
Une noix (Live, Remastered)
7
Vous oubliez votre cheval (Live, Remastered)
8
L'héritage infernal (Live, Remastered)
9
France-Dimanche (Live, Remastered)
10
Au revoir mes amis (Live, Remastered)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.