Charles Trenet feat. Albert Lasry - France-Dimanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet feat. Albert Lasry - France-Dimanche




France-Dimanche
Sunday in France
France Dimanche
Sunday in France
Franc' Dimanche Sous les branches
Sunday in France Underneath the branches
De l'allée des marronniers,
Of the chestnut trees,
Franc' Dimanche Tu te penches
Sunday in France You lean down
Sur la joie du quartier.
On the neighborhood's joy.
Quel est ce charmant cortège
What is this charming procession
De filles et de garçons?
Of girls and boys?
Quel est ce joli manège
What is this merry display
De regards polissons?
Of mischievous glances?
Quelle est cette ville en fête?
What is this festive city?
C'est cell' de mes souvenirs,
It's the one in my memories,
De mes jeunes amourettes,
Of my youthful romances,
De mes premiers désirs. Franc'
Of my first desires. Sunday
Dimanche Sous les branches
in France Underneath the branches
De l'allée des marronniers. Franc'
Of the chestnut trees. Sunday
Dimanche Tu te penches
in France You lean down
Sur mon cœur tout entier.
On my entire heart.
La sortie de la grand'messe
The end of Mass
Dans la rue de l'Argent'rie,
On Silver Street,
A tout l'air d'une kermesse
Looks like a festival
Devant les pâtiss'ries.
Before the pastry shops.
Allons cousine germaine
Let's go, my dear cousin
Choisir le gâteau des Rois,
To choose the King's Cake.
La foule qui nous entraîne
The crowd that sweeps us away
Joyeuse, nous y conduira.
In its joy, will lead us there.
Nous y verrons les deux filles
We'll see the two daughters
Du colonel du Barda,
Of Colonel Barda,
Ell's sont vraiment très gentilles,
They're truly exquisite,
Lui est un peu gaga.
He's a bit silly.
Franc' Dimanche de province
Sunday in France in the provinces
En dépit d'mon air moqueur,
Despite my mocking tone,
Il fallait que tu devinsses
You had to become
La chanson de mon cœur.
The song of my heart.
À
À
Paris on se promène
Paris we stroll
Av'nue des Champs-Élysées,
On the Champs-Élysées,
Qu'ils sont loin, cousin' germaine,
How far away they seem, my dear cousin,
Nos petits marronniers...
Our little chestnut trees...
Pourtant c'est le mêm' dimanche,
Yet it's still the same Sunday,
Pourtant c'est la même joie,
Yet it's still the same joy,
Pourtant sous les mêmes branches
Yet under the same branches
L'odeur des fleurs d'autrefois
The scent of the flowers of old
M'invite à la même fête,
Invites me to the same celebration,
Et de Joinville à Nogent Les valses des guinguettes
And from Joinville to Nogent, the waltzes of the guinguettes
Sont musiques d'antan.
Are the music of yesteryear.
Franc' Dimanche Sous les branches
Sunday in France Underneath the branches
Ta jeunesse refleurit,
Your youth blooms anew,
Franc' Dimanche Quell' revanche
Sunday in France What a victory
Au cœur du vieux Paris!
In the heart of old Paris!





Writer(s): Charles Trenet, Albert Lasry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.