Paroles et traduction Charles Trenet feat. Albert Lasry - Grand-Maman, C'est New-York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand'maman
c'est
New
York
Бабушка,
это
Нью-Йорк
C'était
un
enfant
de
quarant'cinq
ans
Это
был
сорокапятилетний
ребенок
Qui
voyageait
seul
avec
sa
grand'mère
Кто
путешествовал
один
со
своей
бабушкой
C'était
un
enfant
de
quarant'cinq
ans
Это
был
сорокапятилетний
ребенок
Qui
voyageait
seul
avec
sa
maman
Который
путешествовал
один
со
своей
мамой
Sa
grand'barbe
noire
aux
longs
poils
frisants
Его
большая
черная
борода
с
длинными
вьющимися
волосами
F'sait
l'admiration
d'la
famille
entière,
Это
вызывает
восхищение
всей
семьи,
Sa
grand'barbe
noire
aux
longs
poils
frisants
Его
большая
черная
борода
с
длинными
вьющимися
волосами
F'sait
l'admiration
de
tous
ses
parents.
Он
вызывает
восхищение
всех
своих
родителей.
Sur
un
bateau
il
s'embarqua
На
корабле
он
сел
на
борт
Croyant
partir
pour
l'Kamtchatka:
Верующий
уезжает
на
Камчатку:
Mais
au
bout
d'huit
jours
quel
drame!
Но
через
восемь
дней
какая
драма!
Il
s'écria
Mesdames:
Он
воскликнул,
дамы:
Grand'maman
c'est
New
York!
Бабушка,
это
Нью-Йорк!
C'est
New
York
Это
Нью-Йорк
Je
vois
les
bateaux-remorques,
Я
вижу
лодки
с
прицепами,
Grand'maman
c'est
New
York
Бабушка,
это
Нью-Йорк
Je
vois
les
bateaux
dans
le
port
de
New
York.
Я
вижу
лодки
в
гавани
Нью-Йорка.
Les
mouettes
me
font
bonjour
Чайки
приветствуют
меня
Dans
le
ciel
je
vois
les
jolies
mouettes
В
небе
я
вижу
прекрасных
чаек
Les
mouettes
me
font
bonjour
Чайки
приветствуют
меня
Et
je
sens
en
moi
de
longs
frissons
d'amour
И
я
чувствую
внутри
себя
долгую
дрожь
любви
Sa
grand'mère
le
calma
Бабушка
успокоила
его
Avec
un
bout
de
chocolat
С
кусочком
шоколада
Mais
l'enfant
le
cœur
en
fête
Но
сердце
ребенка
на
празднике
Criait
à
tue-tête:
Кричал
во
все
горло:
Grand'maman
c'est
New
York,
Бабушка,
это
Нью-Йорк,
C'est
New
York
je
vois
les
bateaux-remorques
Это
Нью-Йорк,
я
вижу
лодки
с
прицепами
Grand'maman
c'est
New
York!
Бабушка,
это
Нью-Йорк!
Je
vois
les
bateaux
dans
le
port
de
New
York.
Я
вижу
лодки
в
гавани
Нью-Йорка.
Comme
il
était
dans
la
diplomatie,
Каким
он
был
в
дипломатии,
Il
faisait
parfois
de
charmants
voyages,
Иногда
он
совершал
очаровательные
поездки,
Comme
il
était
dans
la
diplomatie,
Каким
он
был
в
дипломатии,
Il
visitait
tout,
l'Europe
et
l'Asie.
Он
побывал
во
всем,
в
Европе
и
Азии.
Il
vécut
ainsi
Так
он
жил
Quatre-vingt-douze
ans,
Девяносто
два
года,
Toujours
escorté
de
sa
vieill'
grand'mère,
Всегда
сопровождал
свою
старую
бабушку,
Il
vécut
ainsi
quatre-vingt-douze
ans,
Таким
образом,
он
прожил
девяносто
два
года,
Toujours
escorté
de
sa
vieill'
maman.
Всегда
сопровождал
свою
старую
маму.
Le
jour
d'
sa
mort,
elle
était
là
В
день
ее
смерти
она
была
там
Qui
lui
donnait
du
chocolat,
Кто
давал
ему
шоколад,
Mais
perdu
dans
son
délire
Но
потерянный
в
своем
бреду
Il
ne
savait
que
dire:
Он
не
знал,
что
сказать:
Grand'maman
c'est
New
York!
Бабушка,
это
Нью-Йорк!
C'est
New
York
Это
Нью-Йорк
Je
vois
les
bateaux-remorques,
Я
вижу
лодки
с
прицепами,
Grand'maman
c'est
New
York
Бабушка,
это
Нью-Йорк
Je
vois
les
bateaux
dans
le
port
de
New
York.
Я
вижу
лодки
в
гавани
Нью-Йорка.
Les
mouettes
me
font
bonjour
Чайки
приветствуют
меня
Dans
le
ciel
je
vois
les
jolies
mouettes,
В
небе
я
вижу
прекрасных
чаек,
Les
mouettes
me
font
bonjour
Чайки
приветствуют
меня
Et
je
sens
en
moi
de
longs
frissons
d'amour
И
я
чувствую
внутри
себя
долгую
дрожь
любви
Quand
au
ciel
il
arriva
Когда
на
небесах
он
появился
L'Empire
State
il
retrouva
Эмпайр-Стейт
он
снова
обрел
Les
anges
lisaient
le
Daily
News
Ангелы
читали
Daily
News
En
disant:
Sacré
Bon
Dious,
Говоря:
чертовски
хороший
Бог,
Mon
p'tit
gars
c'est
New
York,
Мой
маленький
парень,
Это
Нью-Йорк,
C'est
New
York,
tu
vois
les
bateaux-remorques
Это
Нью-Йорк,
ты
видишь
лодки
с
прицепами
Mon
p'tit
gars
c'est
New
York!
Мой
маленький
парень,
Это
Нью-Йорк!
Tu
vois
les
bateaux
dans
le
port
de
New
York,
Ты
видишь
лодки
в
гавани
Нью-Йорка,
Tu
vois
les
bateaux
dans
le
port
de
New
York.
Ты
видишь
лодки
в
гавани
Нью-Йорка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Jeff Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.