Charles Trenet feat. Albert Lasry - Histoire d'un monsieur (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet feat. Albert Lasry - Histoire d'un monsieur (Live)




Histoire d'un monsieur
История джентльмена
Un berceau se penche
Колыбель наклоняется
Un enfant s'éveille
Ребенок просыпается
Dans la chambre blanche
В белой комнате
Un rayon d'soleil
Луч солнца
Sur sa joue se pose
На его щеке возникает
Alors il sourit
Тогда он улыбнулся
Tout blond et tout rose
Все русые и все розовые
C'est bébé joli.
Это милый ребенок.
Il part pour l'école
Он уезжает в школу.
Il apprend à lire
Он учится читать
Le soir il recolle
Вечером он снова
Une tirelire
Копилка
Mais une fillette
Но девочка
Le rend triste un jour
Печалит его однажды
Est-ce une amourette?
Это любовь?
Non, premier amour.
Нет, первая любовь.
Il oublie sa peine
Он забывает о своем горе
Ou croit l'oublier
Или думает, что забыл его
Pioupiou on l'entraîne
Пипиу мы его тренируем
Dans de gros souliers
В больших туфлях
Et son capitaine
И его капитан
Pense de lui: C'lui-là
Подумай о нем: это он
Un brave type quand même
Все-таки храбрый парень.
Mais pas bon soldat!
Но нехороший солдат!
Sa mère est heureuse
Его мать счастлива
Il s'est marié
Он женился
Une famille nombreuse
Многодетная семья
Garnit son foyer
Украшает свой очаг
Mais hélas la guerre
Но, увы, война
L'entraîne à nouveau
Снова тренирует его
Dans un monde vulgaire
В вульгарном мире
Et pas toujours beau.
И не всегда красиво.
Blessé en campagne
Ранен в походе
Mais rien de fatal
Но ничего фатального
Il trouve une compagne
Он находит подругу
Dans un hôpital
В больнице
Elle est infirmière
Она медсестра
Ils s'aiment
Они любят
Quel malheur!
Какое несчастье!
Adieu la première
Прощай первый
Elle est tout en pleurs.
Она вся в слезах.
Changement d'histoire
Изменение истории
Aux enfants on ment
Детям врут
Pour leur faire croire
Чтобы заставить их поверить
À une autre maman
К другой маме
À une autre famille
К другой семье
À d'autres cousins
Другим двоюродным братьям
Quel triste quadrille
Какой печальный кадриль
Pour ces p'tits poussins.
Для этих маленьких цыплят.
La guerre est finie
Война закончилась
L'infirmière meurt
Медсестра умирает
D'une maladie
Болезни
Dite de langueur
Так называемое томление
Sa première femme
Его первая жена
Est morte elle aussi
Она тоже умерла.
Mais alors! quel drame!
Но тогда! какая драма!
Les fils se marient.
Сыновья женятся.
Un berceau se penche
Колыбель наклоняется
Un enfant s'éveille
Ребенок просыпается
Dans la chambre blanche
В белой комнате
Un rayon d'soleil
Луч солнца
Et tout seul au monde
И совсем один на свете
Notre vieux papa
Наш старый папа
Se perd de la ronde
Теряется из круга
C'est la vie qui va!
Это жизнь идет!





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.