Charles Trenet feat. Albert Lasry - Vous oubliez votre cheval (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet feat. Albert Lasry - Vous oubliez votre cheval (Live)




Vous oubliez votre cheval (Live)
Вы забываете свою лошадь (Live)
Coiffé d'un large sombrero
В широком сомбреро на голове,
Vêtu d'une veste à carreaux
В клетчатом пиджаке,
Et chaussé de bottes légères
И в лёгких ботинках на ногах,
Hier dans une boîte de nuit
Вчера в ночном клубе
On vit arriver seul sans bruit
Мы увидели, как тихо вошёл
Un homme d'allure étrangère
Мужчина с иностранным видом.
Ses yeux avaient des reflets verts
Его глаза имели зелёный отблеск,
C'était le reflet des pelouses
Это был отблеск лужаек,
Sa voix avait un timbre clair
Его голос имел чистый тембр,
Il avait un accent de Toulouse
У него был тулузский акцент.
Un peu plus tard quand il sortit
Чуть позже, когда он вышел,
En donnant son ticket d'vestiaire
Давая свой номерок из гардероба,
La dame du vestiaire lui dit
Гардеробщица сказала ему
Cette phrase très singulière:
Очень странную фразу:
Monsieur, Monsieur
Сударь, сударь,
Vous oubliez votre cheval
Вы забываете свою лошадь.
Ne laissez pas ici cet animal
Не оставляйте здесь это животное,
Il y serait vraiment trop mal
Ему здесь будет очень плохо.
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans un vestiaire
Сударь, сударь, для чистокровного в гардеробе
C'est triste de passer la nuit entièr'
Это печально проводить всю ночь
Sans mêm' coucher dans un' litière
Даже без подстилки.
Comme il s'ennuyait
Как ему было скучно,
Et comme il bâillait
И как он зевал,
Je chantais pour qu'il soit sage
Я пела, чтобы он был спокойным.
Comme il avait faim
Как он был голоден,
Qu'j'n'avais plus d'pain
А у меня не было больше хлеба,
J'y ai donné un peu d'potag'
Я дала ему немного похлёбки.
Monsieur, Monsieur
Сударь, сударь,
Chose pareill' est anormale
Такое совершенно ненормально,
Ne laissez pas ici cet animal,
Не оставляйте здесь это животное,
Vous oubliez votre cheval.
Вы забываете свою лошадь.
Cinquante ans plus tard le jockey
Пятьдесят лет спустя жокей
À ses p'tits enfants expliquait
Своим внукам рассказывал
Des aventur's invraisemblables
Невероятные истории.
Il avait un sourire amer
У него была горькая улыбка,
Et comme il se croyait loup d'mer
И, считая себя морским волком,
Il jurait et crachait à table
Он ругался и плевал за столом.
Tout en mâchonnant un mégot
Жевал окурок,
Il y'allait de son bavardage
Он болтал без умолку,
Il ne parlait que de cargos
Он говорил только о грузовых судах,
De tempêtes et d'abordages
О бурях и абордажах.
Mais les p'tits enfants pas dupés
Но внуки, не обманутые,
Montrant un tableau qui s'effrite
Показывая на обветшавшую картину,
S'écriaient Grand-père, ce beau pré
Восклицали: "Дедушка, этот красивый луг -
C'est-y la mer ou Maisons-Laffitte!
Это море или Мезон-Лаффит?"
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка,
Vous oubliez votre cheval
Вы забываете свою лошадь.
Vous nous menez en bateau c'est normal
Вы водите нас за нос, это нормально,
Mais vous n'êtes pas amiral
Но вы не адмирал.
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка,
Jamais vous ne fûtes corsaire
Вы никогда не были корсаром,
Et vous n'avez pas connu de mal de mer
И вы не знали морской болезни,
Que lorsque vous montiez Prosper
Только когда ездили на Проспере.
Dites-nous plutôt
Расскажите нам лучше,
Comment à Puteaux
Как в Пюто
Vous avez connu Grand-mère
Вы познакомились с бабушкой.
Comme à Paris
Как в Париже,
Le jour du Grand Prix
В день Гран-при,
V'z'êt's foutu la gueul' par terr' Grand-père
Вы упали лицом в землю, дедушка.
Grand-père
Дедушка,
Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Вы не старый морской волк,
Vous n'êtes pas non plus un amiral
Вы также не адмирал,
Vous oubliez votre cheval.
Вы забываете свою лошадь.





Writer(s): TRENET, ARKADY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.