Paroles et traduction Charles Trenet feat. Anne Sofie von Otter - Douce France
Il
revient
à
ma
mémoire
Memories
come
flooding
back
to
me,
Des
souvenirs
familiers
Familiar
memories,
Je
revois
ma
blouse
noire
I
see
myself
again
in
my
black
smock,
Lorsque
j'étais
écolier
When
I
was
a
schoolboy,
Sur
le
chemin
de
l'école
On
the
way
to
school,
Je
chantais
à
pleine
voix
I
sang
at
the
top
of
my
voice,
Des
romances
sans
paroles
Songs
without
words,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Old
songs
from
long
ago.
Douce
France
Sweet
France,
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood,
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
carelessness,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur!
I
have
kept
you
in
my
heart!
Mon
village
au
clocher
aux
maisons
sages
My
village,
with
its
bell
tower
and
its
wise
houses,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Where
the
children
my
age
Ont
partagé
mon
bonheur
Shared
my
happiness.
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Et
je
te
donn'
ce
poème
And
I
give
you
this
poem,
Oui,
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Dans
la
joie
ou
la
douleur.
In
joy
or
in
sorrow.
Douce
France
Sweet
France,
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood,
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
carelessness,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur.
I
have
kept
you
in
my
heart.
J'ai
connu
des
paysages
I
have
seen
landscapes
Et
des
soleils
merveilleux
And
wonderful
sunshine
Au
cours
de
lointains
voyages
On
distant
journeys,
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
Far
away
under
other
skies,
Mais
combien
je
leur
préfère
But
how
much
I
prefer
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
My
blue
sky,
my
horizon,
Ma
grande
route
et
ma
rivière
My
great
road
and
my
river,
Ma
prairie
et
ma
maison.
My
meadow
and
my
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Leo Chaulac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.