Paroles et traduction Charles Trenet feat. Anne Sofie von Otter - Douce France
Douce France
Милая Франция
Il
revient
à
ma
mémoire
Возвращаются
ко
мне,
Des
souvenirs
familiers
Родные,
близкие
воспоминания.
Je
revois
ma
blouse
noire
Я
снова
вижу
свою
чёрную
блузу,
Lorsque
j'étais
écolier
Когда
я
был
школьником.
Sur
le
chemin
de
l'école
По
дороге
в
школу
Je
chantais
à
pleine
voix
Я
пел
во
весь
голос
Des
romances
sans
paroles
Романсы
без
слов,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Старые
песни
былых
времён.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогой
край
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканный
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur!
Я
храню
тебя
в
своём
сердце!
Mon
village
au
clocher
aux
maisons
sages
Моя
деревня
с
колокольней,
с
тихими
домами,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Где
дети
моего
возраста
Ont
partagé
mon
bonheur
Разделили
моё
счастье.
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Et
je
te
donn'
ce
poème
И
дарю
тебе
эту
поэму,
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя,
Dans
la
joie
ou
la
douleur.
В
радости
и
в
горе.
Douce
France
Милая
Франция,
Cher
pays
de
mon
enfance
Дорогой
край
моего
детства,
Bercée
de
tendre
insouciance
Убаюканный
нежной
беззаботностью,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
coeur.
Я
храню
тебя
в
своём
сердце.
J'ai
connu
des
paysages
Я
видел
разные
пейзажи
Et
des
soleils
merveilleux
И
чудесные
солнца
Au
cours
de
lointains
voyages
Во
время
дальних
путешествий
Tout
là-bas
sous
d'autres
cieux
Там,
под
другими
небесами.
Mais
combien
je
leur
préfère
Но
как
же
я
предпочитаю
им
Mon
ciel
bleu
mon
horizon
Моё
голубое
небо,
мой
горизонт,
Ma
grande
route
et
ma
rivière
Мою
большую
дорогу
и
мою
реку,
Ma
prairie
et
ma
maison.
Мой
луг
и
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Leo Chaulac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.