Charles Trenet - A La Porte Du Garage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - A La Porte Du Garage




A La Porte Du Garage
У ворот гаража
Aux environs des belles années 1910
Примерно в прекрасные 1910-е,
Lorsque le monde découvrait l'automobile
Когда мир открывал для себя автомобиль,
Une pauvre femme abandonnée avec ses fils
Бедная женщина, брошенная с сыновьями
Par son mari qui s'était enfui à la ville
Своим мужем, сбежавшим в город
Dans une superbe Panhard et Levassor
В роскошном Panhard et Levassor,
Qu'il conduisait en plein essor
Который он вел на полной скорости,
Lui écrivait ces mots d'espoir
Писала ему эти полные надежды слова,
En pensant que peut-être un soir
Думая, что, возможно, однажды вечером
Il reviendrait tout comme avant
Он вернется, как прежде,
Au lieu de partir dans le vent
Вместо того, чтобы исчезнуть, развеянный ветром.
Je t'attendrai à la porte du garage
Я буду ждать тебя у ворот гаража,
Tu paraîtras dans ta superbe auto
Ты появишься в своей великолепной машине,
Il fera nuit, mais avec l'éclairage
Будет ночь, но с фарами
On pourra voir jusqu'au flanc du coteau
Будет видно до самого склона холма.
Nous partirons sur la route de Narbonne
Мы поедем по дороге в Нарбонну,
Toute la nuit le moteur vrombira
Всю ночь будет реветь мотор,
Et nous verrons les tours de Carcassonne
И мы увидим башни Каркассона,
Se profiler à l'horizon de Barbaira
Вырисовывающиеся на горизонте Барбайры.
Le lendemain toutes ces randonnées
На следующий день все эти поездки
Nous conduirons peut-être à Montauban
Приведут нас, возможно, в Монтобан,
Et pour finir cette belle journée
И чтобы закончить этот прекрасный день,
Nous irons nous asseoir sur un banc
Мы сядем на скамейку.
Quel programme vous avez trouvé
Какую программу ты придумала!
L'époux volage, hélas, ne revint pas si tôt
Ветреный супруг, увы, не вернулся так скоро,
Escamoté par son nuage de poussière
Скрывшись в облаке пыли,
Courant partout Nice-Paris, Paris-Bordeaux, ah
Носясь повсюду Ницца-Париж, Париж-Бордо, ах,
Sans se soucier de sa famille dans l'ornière
Не заботясь о своей семье, оставленной в беде.
Il courut ainsi pendant plus de 40 ans
Он так носился более 40 лет,
Et puis un jour tout repentant
А потом однажды, полный раскаяния,
Il revint voir sa belle d'antan qui avait appris à ses enfants
Он вернулся к своей прежней возлюбленной, которая научила своих детей
Ce refrain que les larmes aux yeux
Этому припеву, который со слезами на глазах
Ils répétaient aux deux bons vieux
Они повторяли двум старикам.
La minute d'émotion
Минута волнения.
Ah quel bonheur à la porte du garage
Ах, какое счастье у ворот гаража,
Quand tu parus dans ta superbe auto, papa
Когда ты появился в своей великолепной машине, папа!
Il faisait nuit, mais avec l'éclairage
Была ночь, но с фарами
On pouvait voir jusqu'au flanc du coteau
Можно было видеть до самого склона холма.
Demain, demain sur la route de Narbonne
Завтра, завтра по дороге в Нарбонну,
Toute la nuit le moteur vrombira
Всю ночь будет реветь мотор,
Et nous verrons les tours de Carcassonne
И мы увидим башни Каркассона,
Se profiler à l'horizon de Barbaira
Вырисовывающиеся на горизонте Барбайры.
Pour terminer ce voyage de poète
Чтобы завершить это поэтическое путешествие
Et pour fêter ce retour du passé
И отпраздновать это возвращение из прошлого,
Nous te suivrons tous deux à bicyclette
Мы последуем за тобой на велосипедах,
En freinant bien pour ne pas te dépasser
Хорошо тормозя, чтобы тебя не обогнать,
En freinant bien pour ne pas te dépasser
Хорошо тормозя, чтобы тебя не обогнать,
En freinant bien pour ne pas te dépasser, ta-ta
Хорошо тормозя, чтобы тебя не обогнать, та-та.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.