Paroles et traduction Charles Trenet - Adieu mes beaux rivages
Adieu mes beaux rivages
Farewell, My Beautiful Shores
Adieu,
mes
beaux
rivages,
Snuvenir
de
l′étéQui
se
meurt,
Mes
soleils
envolés
Farewell,
my
beautiful
shores,
memories
of
the
summerThat
is
dying,
my
fleeing
suns
Et
mes
plages
sauvages.
And
my
wild
beaches.
Adieu,
pays
de
mon
c
ur.
Farewell,
land
of
my
heart.
Adieu
rives
lointaines
Farewell
distant
shores
Où
le
soir
descendait
triste
et
beau,
Adieu
vertes
vallées
Where
the
evenings
descended,
sad
and
beautiful.
Farewell
green
valleys
Et
vous
claires
fontaines,
Adieu,
Pays
des
oiseaux!
Un
train
noir
m'emporte
dans
la
nuit.
And
you
clear
fountains,
Farewell,
land
of
birds!
A
dark
train
carries
me
away
into
the
night.
Un
train
noir
m′emporte
sous
la
pluie
A
dark
train
carries
me
away
in
the
rain
Et,
devant
cette
fleur
fanée,
Je
revois
mes
belles
journées.
And,
in
front
of
this
withered
flower,
I
see
my
beautiful
days
again.
Adieu,
mes
amourettes.
Farewell,
my
little
loves.
Vos
baisers
vont
poursuivre
mon
c
ur,
Au
pays
de
la
pluie
Your
kisses
will
follow
my
heart,
Vous
seriez
bien
seulette,
Adieu,
mes
beaux
yeux
rieurs.
In
the
rainy
land
you
would
be
alone,
Farewell,
my
beautiful
laughing
eyes.
Adieu,
mes
beaux
rivages,
Souvenirs
de
l'été
qui
se
meurt,
Mes
soleils
envolés
Farewell,
my
beautiful
shores,
Memories
of
the
summer
that
is
dying,
My
fleeing
suns
Et
mes
plages
sauvages.
And
my
wild
beaches.
Adieu,
pays
de
mon
c
ur!
Adieu,
pays
de
mon
c
ur!
Farewell,
land
of
my
heart!
Farewell,
land
of
my
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Nouv Barclay Soc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.