Charles Trenet - Au Clair De La Lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Au Clair De La Lune




Au clair de la lune, mon ami Pierrot
В лунном свете, мой друг Пьеро
Enjambe la fenêtre de Marie là-haut
Через окно Марии там
Elle attend, la folle
Она ждет, сумасшедшая.
Et les bras ouverts
И объятия
Dansent la carmagnole
Танцуют карманьолу
Dans la nuit d′hiver
В зимнюю ночь
Au clair d'la lune, Pierrot d′Amérique
В лунном свете Пьеро из Америки
En lunettes d'écailles, ah, mon dieu quel chic
В очках в чешуе, Боже мой, какой шикарный
Chante sa romance, amour du printemps
Спой свой романс, Любовь весны
Quand il recommence, il s'y prend à temps
Когда он начинает все сначала, он делает это вовремя
Au clair de la lune, la petite Anna
В лунном свете маленькая Анна
Va cueillir des prunes avec son papa
Иди собирай сливы со своим папой
Son papa lui donne un morceau de chocolat
Ее папа дает ей кусочек шоколада
Ah, quelle est mignonne, la petite Anna
Ах, какая милая маленькая Анна.
Au clair de la lune, mes amis m′ont dit
При лунном свете мои друзья сказали мне
"Place de Pampelune, vous étiez jeudi
"Площадь Памплоны, вы были в четверг
Et l′impératrice vous embrassait
И императрица целовала вас
-Non, c'est une actrice du théâtre français"
- Нет, она актриса французского театра".
Ce fut une histoire unique à Paris
Это была уникальная история в Париже
J′y gagnais la gloire, j'y perdais l′esprit
Я зарабатывал там славу, я терял там разум.
Car l'impératrice m′eût aimé d'amour
Потому что императрица любила бы меня любовью
Tandis que l'actrice ne m′aima qu′un jour
В то время как актриса полюбила меня только однажды
Au clair de la lune, théâtre guignol
При лунном свете театр гиньоля
Juché sur la lune dans un si bémol
Увиденный на Луне в си-бемоль
Tu chantes, poète, au gré des saisons
Ты поешь, поэт, по временам года.
Et tu perds la tête, qui donc a raison
И ты теряешь голову, кто же тогда прав
Au clair de la lune, les oiseaux du ciel
В лунном свете птицы небесные
N'ont pas de fortune, ni ruche ni miel
У них нет ни состояния, ни улья, ни меда
Ils déploient leurs ailes, ivres dans l′azur
Они расправляют свои крылья, пьяные в лазури
Ah, mon dieu, quelles ailes par-dessus la Lune
Боже мой, какие крылья над Луной!
Au clair de la lune, ainsi va le temps
При свете луны, так идет время
Quand la Lune est brune, nous avons printemps
Когда Луна коричневая, у нас весна
Quand la Lune est blonde, nous n'avons pas tant
Когда луна светлая, у нас не так много
Ainsi va le monde
Так идет мир
Depuis bien longtemps
Давно





Writer(s): Trenet Lully


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.