Paroles et traduction Charles Trenet - Boum ! (Live) [Remasterisé en 2017]
La
pendule
fait
tic-tac-tic-tic
Маятник
тикает-так-тик-тик
Les
oiseaux
du
lac
font
pic-pic-pic
Озерные
птицы
делают
пик-пик-пик
Glou-glou-glou
font
les
dindons
Глу-глу-глу
сделать
индейки
Et
la
Jolie
cloche
ding-
ding-don,
mais
boum
И
прекрасный
колокол
динь-динь-дон,
но
бум
Quand
nôtre
coeur
fait
boum
Когда
наше
сердце
бум
Tout
avec
lui
dit
boum
Все
с
ним
говорит
Бум
Et
c'est
l'amour
qui
s'éveille
И
это
любовь,
которая
пробуждается
Il
chante
"Love
in
Bloom"
Он
поет
"Любовь
в
цвету"
Au
rythme
de
ce
boum
В
ритме
этого
бум
Qui
redit
boum
à
boum
à
l'oreille
Кто
повторяет
бум-бум
на
ухо
Tout
a
changé
depuis
hier
et
la
rue
à
des
yeux
Все
изменилось
со
вчерашнего
дня,
и
улица
в
глазах
Qui
regardent
aux
fenêtres
Которые
смотрят
в
окна
Y
a
du
lilas
Et
y
a
des
mains
tendues,
sur
la
mer
Там
сирень
и
руки
протянуты,
на
море
Le
soleil
va
paraître
Солнце
покажется
L'astre
du
jour
fait
boum
Свет
дня
бум
Tout
avec
lui
dit
boum
Все
с
ним
говорит
Бум
Quand
notre
cœur
fait
boum-
boum
Когда
наше
сердце
бум-бум
Le
vent
dans
les
bois
fait
hou-hou-hou
Ветер
в
лесу
делает
хоу-хоу-хоу
La
biche
aux
abois
fait
mê-mê-mê
Лань
в
ужасе
делает
то-то
и
то-то.
La
vaisselle
cassée
fait
fric-fric-frac
Разбитая
посуда
делает
деньги-деньги-фрак
Et
les
pieds
mouillés
font
flic-flic-flac,
mais
boum
И
мокрые
ноги
делают
коп-коп-Флак,
но
бум
Car
mon
amour
est
plus
vif
que
l'éclair
Ибо
любовь
моя
ярче
молнии
Plus
léger
qu'un
oiseau,
qu'une
abeille
Легче
птицы,
чем
пчелы
Et
s'il
fait
Boum
s'il
se
met
en
colère
И
если
он
бум,
если
он
рассердится
Il
entraine
avec
lui
des
merveilles
Он
творит
с
ним
чудеса
Le
monde
entier
fait
Boum
Весь
мир
бум
Tout
l'univers
fait
Boum
Вся
Вселенная
бум
Parc'que
mon
cœur
fait
Boum
Boum
Потому
что
мое
сердце
Бум
Бум
Je
n'entends
que
Boum
Boum
Boum
Я
слышу
только
Бум-Бум-Бум
Auteur:
Charles
Trenet
Автор:
Чарльз
Трене
Compositeurs:
Charles
Trenet
Композиторы:
Шарль
Трене
Ediiteurs:
Raoul
Breton
Éditions
Издатели:
Рауль
Бретон
Издания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.