Charles Trenet - Chacun son rêve (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Chacun son rêve (Remasterisé en 2017)




Chacun son rêve (Remasterisé en 2017)
Everyone Has a Dream (Remastered in 2017)
Je suis un poète
I'm a poet
Assis sur un nuage
Sitting on a cloud
Et je vois la Terre
And I see the Earth
Du haut des cieux
From the heavens above
Je lis dans les cœurs
I read in people's hearts
Je lis sur les visages
I read on faces
Je lis dans les yeux
I read in eyes
Je vois dans les têtes
I see in people's heads
Ah la belle fête!
Oh, what a spectacle!
Oui, je vois
Yes, I see
Que chacun rêve
That each one of us dreams
Rêve sans trêve
Dreams ceaselessly
C'est son droit
It's our right
Le clochard rêve, rêve d'un hôtel
The vagrant dreams of a hotel
L'abeille rêve, rêve de son miel
The bee dreams of its honey
Le curé rêve, rêve d'être au Ciel
The priest dreams of being in Heaven
Moi, je rêve de vos yeux, mon amour
I dream of your eyes, my love
Le caissier rêve, rêve d'additions
The cashier dreams of adding machines
Le rentier rêve, rêve de coupons
The rentier dreams of coupons
L'athlète rêve, rêve de champions
The athlete dreams of champions
Et moi, je rêve de vos yeux toujours
And I dream of your eyes always
Et le Bon Dieu
And the good Lord
Tout près de moi
Close by
M'a dit "C'est toi,
Said to me, "It's you,
C'est toi qui as raison, c'est toi
You're the one who's right, it's you
Tant pis pour eux
So much the worse for them
Tant mieux pour toi"
So much the better for you"
C'est merveilleux
It's marvelous
Moi, je ne sais rêver que d'amour
I cannot dream of anything but love
La cloche rêve, rêve du bedeau
The bell dreams of the bell-ringer
Le vigneron rêve, rêve de tonneaux
The vine-grower dreams of barrels
Les femmes rêvent, rêvent de chapeaux
Women dream of hats
Et moi, je rêve de vos yeux, m'amour
And I dream of your eyes, my love
Je vois tour à tour les grands oiseaux qui passent
Time and again I see the great birds passing by
Et tous les humains me semblent des fourmis
And all of mankind seems like ants to me
Seul, de tous les rêves qui jouent dans l'espace,
Alone, of all the dreams that play in space,
Mon rêve est joli
My dream is lovely
Je vais redescendre
I'm going to descend
Et je vais surprendre sans pudeur
And I'm going to boldly surprise
Le cœur fragile
The delicate heart
Les yeux dociles
The docile eyes
De mon cœur
Of my beloved
Le meunier rêve, rêve de pain blanc
The miller dreams of white bread
Le marchand rêve, rêve de ciment
The merchant dreams of cement
Le cocher rêve, rêve de Longchamp
The coachman dreams of Longchamp
Et moi, je rêve de vos yeux, mon amour
And I dream of your eyes, my love
La chatte rêve, rêve de souris
The cat dreams of mice
Le chinois rêve, rêve de son riz
The Chinese man dreams of his rice
Le pacha rêve, rêve d'être au lit
The pasha dreams of being in bed
Et moi, je rêve de vos yeux toujours
And I dream of your eyes always
Le Bon Dieu
The good Lord
Tout près de moi
Close by
M'a dit "C'est toi,
Said to me, "It's you,
C'est toi qui as raison, c'est toi
You're the one who's right, it's you
Tant pis pour eux
So much the worse for them
Tant mieux pour toi"
So much the better for you"
C'est merveilleux
It's marvelous
Moi, je n'sais rêver que d'amour
I cannot dream of anything but love
Le fermier rêve, rêve de ses bœufs
The farmer dreams of his oxen
Le marquis rêve, rêve des aïeux
The marquis dreams of his ancestors
L'alouette rêve, rêve de ciel bleu
The lark dreams of the blue sky
Et moi, je rêve de vos yeux toujours
And I dream of your eyes always
Et toi, tu rêves
And you, you dream
Et lui, il rêve
And he, he dreams
Et moi, je rêve de vos yeux mon amour
And I dream of your eyes, my love
Et moi, je rêve de vos yeux mon amour
And I dream of your eyes, my love





Writer(s): HENRI BOURTAYRE, MAURICE VANDAIR, Raymond LEGRAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.