Charles Trenet - Coin de rue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Coin de rue




Coin de rue
Уголок улицы
Je me souviens d'un coin de rue
Я помню уголок улицы,
Aujourd'hui disparu
Которого сегодня уж нет.
Mon enfance jouait par
Моё детство прошло там,
Je me souviens de cela
Я помню это.
Il y avait une palissade
Там был забор,
Un taillis d'embuscades
Заросли для засад,
Les voyous de mon quartier
Хулиганы моего квартала
Venaient s'y batailler
Приходили туда драться.
A présent, il y a un café
Сейчас там кафе,
Un comptoir flambant qui fait de l'effet
Сверкающая стойка, которая производит впечатление,
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Цветочница, продающая цветы влюблённым,
Et même aux enterrements
И даже для похорон.
Je revois mon coin de rue
Я снова вижу свой уголок улицы,
Aujourd'hui disparu
Которого сегодня уж нет.
Je me souviens d'un triste soir
Я помню грустный вечер,
le cœur sans espoir
Когда сердце, без надежды,
Je pleurais en attendant
Я плакал, ожидая
Un amour de quinze ans
Любовь пятнадцати лет,
Un amour qui fut perdu
Любовь, которая была потеряна
Juste à ce coin de rue
Прямо на этом углу улицы.
Et depuis j'ai beaucoup voyagé
И с тех пор я много путешествовал,
Trop souvent en pays étrangers
Слишком часто по чужим странам.
Mondes neufs constructions et démolitions
Новые миры, стройки и сносы,
Vous me donnez des visions
Вы дарите мне видения.
Je crois voir mon coin de rue
Мне кажется, я вижу свой уголок улицы,
Et soudain apparus
И вдруг появляются
Je retrouve ma palissade
Мой забор,
Mes copains mes glissades
Мои друзья, мои падения,
Mon muguet de deux sous de printemps
Мой ландыш за два су весны,
Mes quinze ans... mes vingt ans
Мои пятнадцать лет... мои двадцать лет.
Tout ce qui fut et qui n'est plus
Всё, что было и чего больше нет,
Tout mon vieux coin de rue
Весь мой старый уголок улицы.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.