Paroles et traduction Charles Trenet - Coin de rue
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
углу
Aujourd'hui
disparu
Сегодня
нет
Mon
enfance
jouait
par
là
Мое
детство
играло
там
Je
me
souviens
de
cela
Я
помню
это
Il
y
avait
une
palissade
Там
был
частокол
Un
taillis
d'embuscades
В
засаде
было
много
засад.
Les
voyous
de
mon
quartier
Бандиты
из
моего
района
Venaient
s'y
batailler
Пришли
сражаться
там
A
présent,
il
y
a
un
café
Теперь
есть
кафе
Un
comptoir
flambant
qui
fait
de
l'effet
Яркая
столешница,
которая
производит
эффект
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
Флорист,
продающий
свои
цветы
любовникам
Et
même
aux
enterrements
И
даже
на
похоронах
Je
revois
mon
coin
de
rue
Я
снова
вижу
свой
уголок
на
улице
Aujourd'hui
disparu
Сегодня
нет
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Я
помню
один
грустный
вечер.
Où
le
cœur
sans
espoir
Где
безнадежное
сердце
Je
pleurais
en
attendant
Я
плакала,
ожидая
Un
amour
de
quinze
ans
Пятнадцатилетняя
любовь
Un
amour
qui
fut
perdu
Любовь,
которая
была
потеряна
Juste
à
ce
coin
de
rue
Прямо
за
этим
углом
Et
depuis
j'ai
beaucoup
voyagé
И
с
тех
пор
я
много
путешествовал
Trop
souvent
en
pays
étrangers
Слишком
часто
в
зарубежных
странах
Mondes
neufs
constructions
et
démolitions
Новые
миры
строительство
и
снос
Vous
me
donnez
des
visions
Вы
даете
мне
видения
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Кажется,
я
вижу
свой
уголок.
Et
soudain
apparus
И
вдруг
появились
Je
retrouve
ma
palissade
Я
возвращаюсь
к
своему
частоколу
Mes
copains
mes
glissades
Мои
друзья
мои
скользят
Mon
muguet
de
deux
sous
de
printemps
Моя
весенняя
молочница
на
два
Пенни
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans
Мои
пятнадцать...
мои
двадцать
лет.
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus
Все,
что
было
и
чего
больше
нет
Tout
mon
vieux
coin
de
rue
Весь
мой
старый
уголок
улицы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.