Paroles et traduction Charles Trenet - Coin de rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu
Которого
сегодня
уж
нет.
Mon
enfance
jouait
par
là
Моё
детство
прошло
там,
Je
me
souviens
de
cela
Я
помню
это.
Il
y
avait
une
palissade
Там
был
забор,
Un
taillis
d'embuscades
Заросли
для
засад,
Les
voyous
de
mon
quartier
Хулиганы
моего
квартала
Venaient
s'y
batailler
Приходили
туда
драться.
A
présent,
il
y
a
un
café
Сейчас
там
кафе,
Un
comptoir
flambant
qui
fait
de
l'effet
Сверкающая
стойка,
которая
производит
впечатление,
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
Цветочница,
продающая
цветы
влюблённым,
Et
même
aux
enterrements
И
даже
для
похорон.
Je
revois
mon
coin
de
rue
Я
снова
вижу
свой
уголок
улицы,
Aujourd'hui
disparu
Которого
сегодня
уж
нет.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Я
помню
грустный
вечер,
Où
le
cœur
sans
espoir
Когда
сердце,
без
надежды,
Je
pleurais
en
attendant
Я
плакал,
ожидая
Un
amour
de
quinze
ans
Любовь
пятнадцати
лет,
Un
amour
qui
fut
perdu
Любовь,
которая
была
потеряна
Juste
à
ce
coin
de
rue
Прямо
на
этом
углу
улицы.
Et
depuis
j'ai
beaucoup
voyagé
И
с
тех
пор
я
много
путешествовал,
Trop
souvent
en
pays
étrangers
Слишком
часто
по
чужим
странам.
Mondes
neufs
constructions
et
démolitions
Новые
миры,
стройки
и
сносы,
Vous
me
donnez
des
visions
Вы
дарите
мне
видения.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Мне
кажется,
я
вижу
свой
уголок
улицы,
Et
soudain
apparus
И
вдруг
появляются
Je
retrouve
ma
palissade
Мой
забор,
Mes
copains
mes
glissades
Мои
друзья,
мои
падения,
Mon
muguet
de
deux
sous
de
printemps
Мой
ландыш
за
два
су
весны,
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans
Мои
пятнадцать
лет...
мои
двадцать
лет.
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus
Всё,
что
было
и
чего
больше
нет,
Tout
mon
vieux
coin
de
rue
Весь
мой
старый
уголок
улицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.