Paroles et traduction Charles Trenet - De la fenêtre d'en haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la fenêtre d'en haut
Из окна наверху
1. Sur
la
lande
chemine
1. По
пустоши
идет
Une
gamine
Молодая
девушка,
C'est
la
fille
du
facteur
Это
дочка
почтальона.
Elle
a
mon
cur
Она
пленила
мое
сердце.
On
voit
courir
près
d'elle
Рядом
с
ней
бежит
Son
chien
fidèle
Ее
верный
пес.
Qu'il
est
beau
qu'il
est
bon!
Il
fait
des
bonds
Какой
он
красивый,
какой
добрый!
Он
прыгает,
Et
tout
ça
je
le
vois
И
все
это
я
вижу
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Куда
я
хожу
учиться,
Pour
observer
la
vie
Чтобы
наблюдать
за
жизнью
Et
ses
folies
И
ее
безумствами.
C'est
très
intéressant
Это
очень
интересно
—
De
voir
les
passants2
. On
voit
la
salle
des
fêtes
Видеть
прохожих.
2. Вижу
праздничный
зал,
La
sous-préfète
Супруга
префекта
Y
donne
un
bal
paréParé
masquéOui
mais
à
la
sortie
Дает
там
бал-маскарад.
Бал-маскарад!
Да,
но
на
выходе
Tombe
la
pluie
Начинается
дождь.
On
voit
courir
les
masques
Вижу,
как
бегут
маски
Dans
la
bourrasque
В
порыве
ветра.
Et
tout
ça
je
le
vois
И
все
это
я
вижу
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Куда
я
хожу
учиться.
Le
soleil
qui
s'attarde
Солнце,
задерживающееся
Dans
la
mansarde
На
мансарде,
Allume
ce
vieux
bandit
Поджигает,
старый
разбойник,
Des
incendies3
. C'est
l'heure
du
potage
Пожары.
3. Время
супа,
Les
enfants
sages
Послушные
дети
En
mangent
à
satiétéDes
assiettées
Едят
его
досыта,
тарелка
за
тарелкой.
C'est
l'heure
des
familles
Время
семей
Et
des
charmilles
И
беседок,
C'est
l'heure
du
fricot
Время
ужина
Et
tout
ça
je
le
sais
И
все
это
я
знаю,
Dure
depuis
longtemps
Длится
уже
давно,
Depuis
tant
tant
d'étés
Так
много
лет,
Depuis
tant
de
printemps
Так
много
вёсен,
Que
jamais
rien
n'y
change
Что
ничего
не
меняется.
Bonsoir
bel
ange
Добрый
вечер,
прекрасный
ангел,
Bonsoir
fille
du
facteur
Добрый
вечер,
дочка
почтальона,
Bonsoir
mon
cur4
. Un
jour
si
l'on
se
marie
Добрый
вечер,
мое
сердце.
4. Однажды,
если
мы
поженимся,
Pour
toute
la
vie
На
всю
жизнь,
Afin
de
vivre
bien
Чтобы
жить
хорошо,
Nous
ne
changerons
rien
Мы
ничего
не
изменим.
Le
maire
et
la
mairie
Мэр
и
мэрия,
L'église
pleine
de
monde
Церковь,
полная
людей,
Ma
femme
ma
blonde
Моя
жена,
моя
блондинка.
Et
tout
ça
je
le
vois
И
все
это
я
вижу
D'la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Куда
я
хожу
учиться.
La
vie
simple
et
tranquille
Простая
и
спокойная
жизнь,
Loin
de
la
ville
Вдали
от
города,
Nos
enfants
grandiront
Наши
дети
будут
расти,
Nous
vieillirons5
. Voilà
tout
ce
que
je
désire
Мы
будем
стареть.
5. Вот
все,
чего
я
желаю,
Meilleur
ou
pire
Лучше
или
хуже,
Mon
Dieu
vous
me
le
donnerez
Боже,
Ты
мне
это
дашь,
Si
vous
voulez
Если
захочешь.
Je
ne
demande
pas
grand-chose
Я
не
прошу
многого,
C'est
pourquoi
j'ose
Поэтому
я
осмеливаюсь
Vous
dire
que
tout
sera
bien
Сказать
Тебе,
что
все
будет
хорошо,
Même
si
je
n'ai
rien
Даже
если
у
меня
ничего
нет.
Et
tout
ça
vous
le
voyez
И
все
это
Ты
видишь
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
ciel
bleu
Из
окна
голубого
неба,
Où
tout
le
monde
est
heureux
Где
все
счастливы,
Où
l'on
entend
étrange
Где
слышно
странное
La
voix
des
anges
Пение
ангелов,
Quand
on
a
méritéL'éternitéEt
tout
ça
je
le
vois
Когда
заслужил
вечность.
И
все
это
я
вижу
D'la
fenêtre
d'en
bas
Из
окна
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Albert Lasri, Albert Lasry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.