Paroles et traduction Charles Trenet - Douce France
Il
revient
à
ma
mémoire
Memories
come
flooding
back
to
me,
Des
souvenirs
familiers
Familiar
memories,
Je
revois
ma
blouse
noire
I
see
again
my
black
smock,
Lorsque
j'étais
écolier
When
I
was
a
schoolboy.
Sur
le
chemin
de
l'école
On
the
way
to
school,
Je
chantais
à
pleine
voix
I
would
sing
at
the
top
of
my
lungs,
Des
romances
sans
paroles
Wordless
romances,
Vieilles
chansons
d'autrefois
Old
songs
from
days
gone
by.
Douce
France
Sweet
France,
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood,
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
carefreeness,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
I
have
kept
you
in
my
heart.
Mon
village
au
clocher,
aux
maisons
sages
My
village
with
its
steeple,
with
its
tidy
houses,
Où
les
enfants
de
mon
âge
Where
the
children
of
my
age
Ont
partagé
mon
bonheur
Shared
my
happiness.
Oui
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Et
je
te
donne
ce
poème
And
I
give
you
this
poem.
Oui
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
In
joy
or
in
sorrow.
Douce
France
Sweet
France,
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood,
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
carefreeness,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
I
have
kept
you
in
my
heart.
Oui
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Et
je
te
donne
ce
poème
And
I
give
you
this
poem.
Oui
je
t'aime
Yes,
I
love
you,
Dans
la
joie
ou
la
douleur
In
joy
or
in
sorrow.
Douce
France
Sweet
France,
Cher
pays
de
mon
enfance
Dear
land
of
my
childhood,
Bercée
de
tendre
insouciance
Cradled
in
tender
carefreeness,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
I
have
kept
you
in
my
heart,
Je
t'ai
gardée
dans
mon
cœur
I
have
kept
you
in
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.