Charles Trenet - En ce temps là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - En ce temps là




En ce temps-là
В то время
En ce temps-là, nous vivions ensemble
В то время мы жили вместе
En ce temps-là l'amour nous aimait
В то время любовь любила нас
Heureux destin quand la vie rassemble
Счастливая судьба, когда жизнь объединяет
Ceux qui se ressemblent
Те, которые похожи друг на друга
Et qui se cherchaient.
И искали.
En ce temps-là c'étaient des voyages
В те времена это были путешествия
En ce temps-là nous changions toujours
В те времена мы всегда менялись
Nos horizons, campagnes et villages
Наши горизонты, деревни и деревни
Grandes villes ou plages,
Крупные города или пляжи,
Sans changer d'amour.
Не меняя любви.
À présent tout seul je voyage aussi
Теперь я тоже путешествую один.
Je revois campagnes et villages
Я снова вижу деревни и деревни
Et parfois devant mon piano assis
А иногда перед моим роялем сидит
Je fredonne cet air du bel âge.
Я напеваю эту мелодию прекрасного возраста.
En ce temps-là, ce furent des problèmes
В то время это были проблемы
Vite résolus, sans trop de soucis
Быстро решились, без особых забот
Nul ne peut rien contre ceux qui s'aiment
Никто не может ничего против тех, кто любит себя
Et qui trouvent quand même
И которые все равно находят
Les méchants gentils
Злые добрые
En ce temps-là, mais quand donc était-ce?
В те времена, но когда это было?
Oh pas très loin
О, не очень далеко
Qu'importe à vrai dire
Что на самом деле важно
Car désormais ces beaux jours sincères
Ибо отныне эти прекрасные искренние дни
Vivront leur jeunesse
Будут жить своей молодостью
Dans mon souvenir.
В моей памяти.
Et mon cœur toujours tendrement dira
И сердце мое всегда ласково скажет
Qu'il fut doux chérie ce temps-là.
Как он был сладок в то время.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.