Paroles et traduction Charles Trenet - En ce temps là
En
ce
temps-là
В
то
время
En
ce
temps-là,
nous
vivions
ensemble
В
то
время
мы
жили
вместе
En
ce
temps-là
l'amour
nous
aimait
В
то
время
любовь
любила
нас
Heureux
destin
quand
la
vie
rassemble
Счастливая
судьба,
когда
жизнь
объединяет
Ceux
qui
se
ressemblent
Те,
которые
похожи
друг
на
друга
Et
qui
se
cherchaient.
И
искали.
En
ce
temps-là
c'étaient
des
voyages
В
те
времена
это
были
путешествия
En
ce
temps-là
nous
changions
toujours
В
те
времена
мы
всегда
менялись
Nos
horizons,
campagnes
et
villages
Наши
горизонты,
деревни
и
деревни
Grandes
villes
ou
plages,
Крупные
города
или
пляжи,
Sans
changer
d'amour.
Не
меняя
любви.
À
présent
tout
seul
je
voyage
aussi
Теперь
я
тоже
путешествую
один.
Je
revois
campagnes
et
villages
Я
снова
вижу
деревни
и
деревни
Et
parfois
devant
mon
piano
assis
А
иногда
перед
моим
роялем
сидит
Je
fredonne
cet
air
du
bel
âge.
Я
напеваю
эту
мелодию
прекрасного
возраста.
En
ce
temps-là,
ce
furent
des
problèmes
В
то
время
это
были
проблемы
Vite
résolus,
sans
trop
de
soucis
Быстро
решились,
без
особых
забот
Nul
ne
peut
rien
contre
ceux
qui
s'aiment
Никто
не
может
ничего
против
тех,
кто
любит
себя
Et
qui
trouvent
quand
même
И
которые
все
равно
находят
Les
méchants
gentils
Злые
добрые
En
ce
temps-là,
mais
quand
donc
était-ce?
В
те
времена,
но
когда
это
было?
Oh
pas
très
loin
О,
не
очень
далеко
Qu'importe
à
vrai
dire
Что
на
самом
деле
важно
Car
désormais
ces
beaux
jours
sincères
Ибо
отныне
эти
прекрасные
искренние
дни
Vivront
leur
jeunesse
Будут
жить
своей
молодостью
Dans
mon
souvenir.
В
моей
памяти.
Et
mon
cœur
toujours
tendrement
dira
И
сердце
мое
всегда
ласково
скажет
Qu'il
fut
doux
chérie
ce
temps-là.
Как
он
был
сладок
в
то
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.