Charles Trenet - Formidable (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Formidable (Remasterisé en 2017)




Formidable (Remasterisé en 2017)
Formidable (Remastered 2017)
Formidable! J'entends le vent sur la mer.
Wonderful! I hear the wind across the sea.
Formidable! Je vois la pluie les éclairs.
Wonderful! I see the lightning in the rain.
Formidable! Je sens bientôt qu'il va faire,
Wonderful! I feel that soon it will,
Qu'il va faire un orage formidable.
It will be a wonderful storm.
Formidable! J'ai vu s'enfuir les oiseaux
Wonderful! I saw the birds flee
Formidable! Et, sur la crête des eaux,
Wonderful! And on the crest of the waters,
Formidable! J'ai vu danser les bateaux,
Wonderful! I watched the boats dance,
Coques de noix folles dans la rade.
Nutshells of madness in the harbor.
Camarades fermez vos hublots!
Comrades, batten down the hatches!
Et puis et puis dans mon cœur,
And then and then in my heart,
La pluie a joué de bonne heure.
The rain played early.
Dans ma petite enfance,
In my little childhood,
Avec amour,
With love,
J'écoutais son tambour.
I listened to its drum.
Quelle chance et quelle chanson.
What luck and what a song.
La pluie qui tombe sans raison
The rain that falls for no reason
N'ennuie que l'horizon
Bothers only the horizon
Car, pour moi, elle est un frisson.
Because, to me, it's a thrill.
Formidable! Un arbre déraciné.
Wonderful! A tree uprooted.
Formidable! On se croirait au ciné...
Wonderful! It's like we're in a movie...
Matographe l'on voit tant de belles choses,
Movies where we see so many beautiful things,
Tant de trucs, de métamorphoses,
So many tricks, so many transformations,
Quand une rose est assassinée.
When a rose is murdered.
Formidable! Le jour déchire la nuit.
Wonderful! The day tears through the night.
Formidable.' Le grand soleil m'éblouit.
Wonderful. The great sun dazzles me.
Formidable! Je sens qu'il fait aujourd'hui,
Wonderful! I feel that today,
Qu'il va faire une journée formidable.
It will be a wonderful day.
Formidable! Le port de San Francisco
Wonderful! The port of San Francisco
Formidable! bourdonne de cris et d'échos.
Wonderful! buzzes with cries and echoes.
Formidable! J'entends un cocorico.
Wonderful! I hear a cock-a-doodle-doo.
C'est mon cœur qui chante, aimable,
It's my heart that sings, amiable,
La chanson de l'air et de l'eau,
The song of air and water,
Et puis et puis, sur les quais,
And then and then, on the quays,
La pluie n'a pas compliqué
The rain has not complicated
La vie qui rigole
The life that laughs
Et qui se mire dans les mares des rigoles.
And that mirrors itself in the puddles of the gutters.
Quel temps pour les petits poissons.
What a time for the little fish.
Quel temps pour les grands garçons.
What a time for the big boys.
Quel temps pour les tendrons.
What a time for the young lovers.
Mesdemoiselles nous vous attendrons,
Young ladies, we will wait for you,
Formidable! pour faire un tour sur la mer,
Wonderful! to take a ride on the sea,
Formidable! après la pluie les éclairs,
Wonderful! after the rain the lightning,
Formidable! après la nuit de l'hiver,
Wonderful! after the night of winter,
C'est l'amour, la joie de vivre
It's love, the joy of living
Qui m'enivrent sous le soleil clair
That intoxicates me under the clear sun
Et je répète sous le soleil clair:
And I repeat under the clear sun:
Formidable! Formidable! Formidable!
Wonderful! Wonderful! Wonderful!





Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.