Charles Trenet - Frédérica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Frédérica




Frédérica
Frederica
Depuis l'enfance, Je pense
Since childhood, I think
A cet instant
About this moment
l'on peut dir'Sans rir': Chéri' je t'aim' tant
When we can say, without laughing: 'Darling, I love you so much'
Mais un poèt'C'est bête.
But a poet, it's silly.
En amour, c'est timide.Ça reste làSans rien dir'.Ça n'ose pas, c'est stupide.Ô Frédérica, Mon rêv' d'amour, Mon idéal, Je pense à toi.
In love, he's shy. He stays there, without saying anything. He doesn't dare, it's stupid. Oh Frederica, my dream of love, my ideal, I think of you.
Frédérica, La nuit, le jour, Tes yeux merveilleux
Frederica, night and day, your beautiful eyes
Ont pris mon cur
Have taken my heart,
Et c'est fatal.
And it's inevitable.
De ton amour, Frédérica, Mon cur est lourd.
From your love, Frederica, my heart is heavy.
Quand tombe la nuit, Je vol' vers toi, Vers ton mensonge
When night falls, I fly to you, to your lie
Au pays joyeux, Au pays bleu, Pays des songes.Ô Frédérica, Mon rêv' d'amour, Mon idéal, Je pense à toi, Frédérica, Et c'est normal.
In the land of joy, in the land of blue, the land of dreams. Oh Frederica, my dream of love, my ideal, I think of you, Frederica, and it's normal.





Writer(s): Charles Louis Trenet, Leon Louis Marius Chauliac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.