Charles Trenet - Frédérica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Frédérica




Frédérica
Фредерика
Depuis l'enfance, Je pense
С самого детства я думаю
A cet instant
Об этом мгновении,
l'on peut dir'Sans rir': Chéri' je t'aim' tant
Когда можно сказать, не смеясь: «Дорогая, я так тебя люблю!»
Mais un poèt'C'est bête.
Но поэт существо глупое.
En amour, c'est timide.Ça reste làSans rien dir'.Ça n'ose pas, c'est stupide.Ô Frédérica, Mon rêv' d'amour, Mon idéal, Je pense à toi.
В любви он робок. Молчит, ничего не говорит. Не смеет, какой же глупец. О, Фредерика, моя мечта о любви, мой идеал, я думаю о тебе.
Frédérica, La nuit, le jour, Tes yeux merveilleux
Фредерика, ночью, днем, твои чудесные глаза
Ont pris mon cur
Пленили мое сердце,
Et c'est fatal.
И это судьба.
De ton amour, Frédérica, Mon cur est lourd.
От твоей любви, Фредерика, мое сердце тяжело.
Quand tombe la nuit, Je vol' vers toi, Vers ton mensonge
Когда наступает ночь, я лечу к тебе, к твоей лжи
Au pays joyeux, Au pays bleu, Pays des songes.Ô Frédérica, Mon rêv' d'amour, Mon idéal, Je pense à toi, Frédérica, Et c'est normal.
В радостный край, в голубой край, страну грез. О, Фредерика, моя мечта о любви, мой идеал, я думаю о тебе, Фредерика, и это естественно.





Writer(s): Charles Louis Trenet, Leon Louis Marius Chauliac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.