Charles Trenet - Grand-maman c'est New York (Live au Théâtre de l'Étoile) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Grand-maman c'est New York (Live au Théâtre de l'Étoile)




Grand-maman c'est New York (Live au Théâtre de l'Étoile)
Grandma, This Is New York (Live at the Theatre of the Star)
C'était un enfant de quarant' cinq ans
He was a child of forty-five years old,
Qui voyageait seul avec sa grand-mère.
Who travelled alone with his grandmother.
C'était un enfant de quarant' cinq ans
He was a child of forty-five years old,
Qui voyageait seul avec sa maman.
Who travelled alone with his mother.
Sa grand' barbe noire aux longs poils frisants
His great, long, curly black beard
F'sait l'admiration d'la famille entière.
Was admired by the entire family.
Sa grand'barbe noire aux longs poils frisants, F'sait l'admiration de tous ses parents.
His great, long, curly black beard, was admired by all his family.
Sur un bateau, il s'embarqua, Croyant partir pour l'Kamtchatka
He boarded a boat, believing he was leaving for Kamchatka
Mais au bout d'huit jours, quel drame! Il s'écria "Mesdames: Grand-maman, c'est new-York! C'est New-York.
But after eight days, what a drama! He exclaimed "Ladies: Grandma, this is New York! This is New York.
Je vois les bateaux-remorques, Grand-maman, c'est New-York.
I see the tugboats, Grandma, this is New York.
Je vois les bateaux dans le port de New-York.
I see the boats in the port of New York.
Les mouettes font bonjour.
The seagulls say hello.
Dans le ciel je vois les jolies mouettes, Les mouettes me font bonjour
In the sky I see the beautiful seagulls, the seagulls bid me hello
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
And I feel a long shiver of love within me.
Sa grand-mère le calma
His grandmother calmed him
Avec un bout de chocolat
With a piece of chocolate
Mais l'enfant, le c ur en fête, Criait à tue-tête: Grand-maman, c'est New-York, C'est New-York: je vois les bateaux-remorques.
But the child, his heart filled with joy, shouted at the top of his lungs: Grandma, this is New York, this is New York: I see the tugboats.
Grand-maman c'est New-York! Je vois les bateaux dans le port de New-York.
Grandma this is New York! I see the boats in the port of New York.
Comme il était dans la diplomatie, Il faisait parfois de charmants voyages.
As he was in diplomacy, he sometimes went on charming trips.
Comme il était dans la diplomatie, Il visitait tout, l'Europe et l'Asie.
As he was in diplomacy, he visited everything, Europe and Asia.
Il vécut ainsi
He lived like this
Quatre-vingt-douze ans, Toujours escorté de sa vieill' grand-mère.
Ninety-two years, always escorted by his old grandmother.
Il vécut ainsi quatre-vingt-douze ans, Toujour escorté de sa vieill' maman.
He lived like this for ninety-two years, always escorted by his old mother.
Le jour d'sa mort, elle était làQui lui donnait du chocolat, Mais, perdu dans son délire
The day he died, she was there and gave him chocolate, but lost in his delirium
Il ne savait que dire: Grand-maman, c'est New-York! C'est New-York.
He only knew how to say: Grandma, this is New York! This is New York.
Je vois les bateaux-remorques, Grand-maman, c'est New-York! Je vois les bateaux dans le port de New-York.
I see the tugboats, Grandma, this is New York! I see the boats in the port of New York.
Les mouettes me font bonjour.
The seagulls bid me hello.
Dans le ciel je vois les jolies mouettes, Les mouettes me font bonjour
In the sky I see the beautiful seagulls, the seagulls bid me hello
Et je sens en moi de longs frissons d'amour.
And I feel a long shiver of love within me.
Quand au ciel, il arriva, L'Empire State il retrouva.
When he arrived in heaven, he found the Empire State Building.
Les anges lisaient le Daily News
The angels were reading the Daily News
En disant: Sacré bon Dious, Mon p'tit gars c'est New-York, C'est New-York, tu vois les bateaux remorques.
Saying: Holy cow, my boy, this is New York, this is New York, you see the tugboats.
Mon p'tit gars c'est New-York! Tu vois les bateaux dans le port de New-York, Tu vois les bateaux dans le port de New-York.
My boy this is New York! You see the boats in the port of New York, you see the boats in the port of New York.





Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRI

Charles Trenet - BD Music Presents Charles Trenet, la vie en mauve
Album
BD Music Presents Charles Trenet, la vie en mauve
date de sortie
25-06-2006

1 La vie qui va
2 L'âme des poètes
3 Mam'zelle clio
4 Vous Oubliez Votre Cheval
5 La Route Enchantée
6 Pigeon Volé
7 Le Grand Café
8 Je chante
9 Y'A D'La Joie
10 Cœur de palmier (Live au Théâtre de l'Étoile)
11 Une vache sur un mur (Live au Théâtre de l'Étoile)
12 La fenêtre d'en haut (Live au Théâtre de l'Étoile)
13 Le dernier troubadour (Live au Théâtre de l'Étoile)
14 Coquelicot (Live au Théâtre de l'Étoile)
15 Tout est au Duc
16 Sur le Yang Tse Kiang (feat. Johnny Hess) [From "Les bleus de la Marine]
17 Grand-maman c'est New York (Live au Théâtre de l'Étoile)
18 Quand descend le soir (Live au Théâtre de l'Étoile)
19 Le retour des saisons (Live au Théâtre de l'Étoile)
20 Je chante (Live au Théâtre de l'Étoile)
21 Le soleil et la lune (Live au Théâtre de l'Étoile)
22 La polka du roi (Live au Théâtre de l'Étoile)
23 Formidable (Live au Théâtre de l'Étoile)
24 L'héritage infernal (Live au Théâtre de l'Étoile)
25 N'y pensez pas trop (Live au Théâtre de l'Étoile)
26 Revoir Paris (Live au Théâtre de l'Étoile)
27 Y'a de la joie (Live au Théâtre de l'Étoile)
28 La mer (Live au Théâtre de l'Étoile)
29 Papa pique et maman coud (Live au Théâtre de l'Étoile)
30 Quand un facteur s'envole
31 Swing Troubadour
32 Fleur bleue
33 Verlaine
34 En quittant une ville (J'entends)
35 La Folle Complainte
36 vous Etes Jolie
37 Présentation de "Cœur de palmier" (Live au Théâtre de l'Étoile)
38 Présentation de "Quand descend le soir" (Live au Théâtre de l'Étoile)
39 Présentation de "France dimanche" (Live au Théâtre de l'Étoile)
40 France dimanche (Live au Théâtre de l'Étoile)
41 Présentation de "Une vache sur un mur" (Live au Théâtre de l'Étoile)
42 Présentation de "Le dernier troubadour" (Live au Théâtre de l'Étoile)
43 Présentation de "N'y pensez pas trop" (Live au Théâtre de l'Étoile)
44 Le chêne et le roseau (Live au Théâtre de l'Étoile)
45 Présentation de "Coquelicot" (Live au Théâtre de l'Étoile)
46 Présentation "L'héritage infernal" (Live au Théâtre de l'Étoile)
47 Présentation de "Papa pique et maman coud" (Live au Théâtre de l'Étoile)
48 Présentation de "La polka du roi" (Live au Théâtre de l'Étoile)
49 Présentation de "Le soleil et la lune" (Live au Théâtre de l'Étoile)
50 Présentation de "Les bœufs" (Live au Théâtre de l'Étoile)
51 Les bœufs (Live au Théâtre de l'Étoile)
52 Présentation de "Revoir Paris" (Live au Théâtre de l'Étoile)
53 Boum (From "La route enchantée")
54 Interview "Radioscopie"
55 Interview "Panoramiques"
56 Interview "Radioscopie" (2)
57 "Jeunesse", poème dédié à Henry de Montherlant
58 Interview "Fidèle: Charles Trenet"
59 Interview "Fidèle: Charles Trenet" (2)
60 Interview "Fidèle: Charles Trenet" (3)
61 Interview "Fidèle: Charles Trenet" (4)
62 Interview "Fidèle: Charles Trenet" (5)
63 Interview "Fidèle: Charles Trenet" (6)
64 Ouverture récital (Live au Théâtre de l'Étoile)
65 Présentation de "Grand-maman c’est New York" (Live au Théâtre de l'Étoile)
66 Le bon plaisir

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.