Paroles et traduction Charles Trenet - Imaginez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
croyez
mon
pauvre
chagrin
loin
You
think
that
my
poor
sorrow
is
far
away
Que
je
n'attends
plus
de
demain
rien
That
I
don't
expect
anything
from
tomorrow
Et
cependant
tout
mon
destin
tient
Yet
my
whole
destiny
lies
Dans
cet
espoir
des
jours
anciens
In
this
hope
for
days
long
gone
Imaginez
qu'elle
revienne
Picture
this,
that
she
comes
back
La
porte
s'ouvre,
elle
sourit
The
door
opens,
she
smiles
Sa
main
tremblante
a
pris
la
mienne
Her
trembling
hand
has
taken
mine
Le
ciel
s'éclaire
et
s'agrandit
The
sky
brightens
and
expands
J'oublie
les
mots
forgés
I
forget
the
words
forged
Dans
la
rancur
des
jours
In
the
rancor
of
the
days
En
moi
tout
est
changéPour
un
petit
bonjour
Everything
inside
me
is
changed
for
a
small
hello
Imaginez
qu'elle
revienne
Picture
this,
that
she
comes
back
Qu'elle
revienne
avec
l'amour
That
she
comes
back
with
love
J'enverrai
alors
mon
chagrin
loin
I
will
then
send
my
sorrow
far
away
Je
n'attendrai
plus
de
demain
rien
I
will
no
longer
expect
anything
from
tomorrow
Puisqu'en
son
cur
tout
mon
destin
tient
Since
my
whole
destiny
lies
in
her
heart
Mon
cur
serait
heureux
enfin
My
heart
would
finally
be
happy
Imaginez
qu'elle
revienne
Picture
this,
that
she
comes
back
L'ombre
descend
sur
les
rideaux
The
shadows
descend
on
the
curtains
Et
du
plus
loin
qu'il
m'en
souvienne
And
from
as
far
back
as
I
can
remember
Jamais
le
soir
ne
fut
plus
beau
Never
has
the
evening
been
more
beautiful
Le
grand
divan
soyeux
The
great
silken
divan
S'étire
sous
nos
formes
Stretches
beneath
our
bodies
Dans
le
silence
bleu
In
the
blue
silence
Tout
le
passé
s'endort
All
the
past
falls
asleep
Qu'elle
revienne
That
she
comes
back
Et
que
l'amour
soit
le
plus
fort
And
that
love
is
the
strongest
Et
que
l'amour
soit
le
plus
fort
And
that
love
is
the
strongest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Midway, Jacques Porterat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.