Charles Trenet - Je marche au bord de l'eau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Je marche au bord de l'eau




Je marche au bord de l'eau
Я иду по берегу реки
Je marche au bord de l'eau
Я иду по берегу реки,
En songeant à mes peines anciennes.
Вспоминая о былых печалях.
Je marche, indifférent,
Я иду, равнодушный,
Au bord de l'eau.
По берегу реки.
Le murmure des flots
Шёпот волн
Vient bercer, autant qu'il me souvienne,
Укачивает, насколько я помню,
L'image d'un amour
Образ любви,
Perdu sans retour.
Утраченной без возврата.
Depuis ces jours lointains,
С тех далеких дней
J'ai changé de destin.
Я изменил свою судьбу.
Mon cÅâ ur n'est plus aussi fragile
Моё сердце уже не так ранимо,
Et je poursuis ma route
И я продолжаю свой путь
Sans larmes ni regrets,
Без слёз и сожалений,
Avec parfois le doute
Иногда с сомнением,
D'avoir vraiment pleuré.
Плакал ли я вообще.
Heureux et malheureux,
Счастливым и несчастным
Je le fus, en ces heures anciennes.
Я был в те давние времена.
De ce mal, de ce bien,
От этого зла, от этого добра
Ne reste rien.
Ничего не осталось.
Il ne reste rien
Не осталось ничего,
Plus rien qu'un faible écho
Лишь слабое эхо,
Qui passe au bord de l'eau.
Что бродит по берегу реки.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.