Paroles et traduction Charles Trenet - Je n'y suis pour personne (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'y suis pour personne (Remasterisé en 2017)
I Am Not Home to Anyone (Remastered 2017)
Le
ciel
est
en
fête
The
heavens
are
celebrating
Mais
triste
je
suis
But
I
am
sad
Le
coucou
s'arrête
The
cuckoo
stops
Puisqu'ils
sont
partis
Since
they
have
gone
Le
jour
est
limpide
The
day
is
clear
Pour
moi
tout
est
gris
But
for
me,
everything
is
gray
Dans
la
maison
vide
In
the
empty
house
Je
n'ai
plus
d'amis.
I
no
longer
have
friends.
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
Que
pour
toi
mon
amour
Except
for
you,
my
love
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
To
no
one,
day
and
night,
night
and
day
Que
m'importe
si
l'on
sonne
What
do
I
care
if
someone
rings
the
bell?
Que
m'importe
les
discours
What
do
I
care
about
the
speeches?
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Just
the
two
of
us
are
lonely
Autour
de
nous
la
vie
Life
surrounds
us
Murmure
épanouie
It
whispers
in
bloom
La
chanson
du
bonheur
The
song
of
happiness
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
That
we
sing
in
turn
Et
mon
coeur
en
frissonne
And
my
heart
trembles
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
C'est
pour
toi
Paulettc
It
is
for
you,
Paulette
Que
je
suis
resté
That
I
have
stayed
Notre
amour
fillette
Our
love,
my
dear
Ils
le
détestaient
They
hated
it
C'est
toi
que
j'emporte
It
is
you
that
I
take
with
me
J'en
bénis
le
sort
I
bless
my
luck
for
that
Fermons
vit'
la
porte
Let's
close
the
door
quickly
Et
restons.,
dehors!
And
stay
outside!.
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
Que
pour
toi
mon
amour
Except
for
you,
my
love
Pour
personne
jour
et
nuit
nuit
et
jour
To
no
one,
day
and
night,
night
and
day
Que
m'importe
si
l'on
sonne
What
do
I
care
if
someone
rings
the
bell?
Que
m'importe
les
discours
What
do
I
care
about
the
speeches?
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
Tout
seuls
nous
somm's
bien
seuls
Just
the
two
of
us
are
lonely
Autour
de
nous
la
vie
Life
surrounds
us
Murmure
épanouie
It
whispers
in
bloom
La
chanson
du
bonheur
The
song
of
happiness
Que
l'on
chant'
tour
à
tour
That
we
sing
in
turn
Et
mon
coeur
en
frissonne
And
my
heart
trembles
Je
n'y
suis
pour
personne
I
am
not
home
to
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): léo chauliac, charles trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.