Paroles et traduction Charles Trenet - Jeunesse plumée (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'n'ai
pas
connu
le
temps
du
French
Cancan
Я
не
знал
времени
французского
канкана
Et
je
m'en
fous,
И
мне
все
равно,
De
Valentin
le
désossé,
de
la
goulue.
От
Валентина
костлявого,
от
Гуля.
Moi,
j'ai
connu
le
temps
des
camps
Я
знал
время
лагерей
Et,
j'vous
l'avoue,
И,
признаюсь,,
Et
j'ai
connu,
sans
l'avoir
voulu,
И
я
испытал,
не
желая
этого,
L'temps
des
frisés
polis,
Время
отполированных
курчавых,
R'vêtus
de
vert-de-gris,
Р'одеты
в
зелено-серые,
Des
cigarettes
au
marché
noir
Сигареты
на
черном
рынке
Sur
les
boul'vards,
На
бул'вардах,
De
ma
jeunesse
plumée,
От
юности
моей
ощипанной,
Envolée
en
fumée.
Улетела
в
дым.
Quand
j'm'en
souviens
Когда
я
вспоминаю
Ça
m'fait
tout
d'mêm'
du
bien.
И
все-таки
мне
приятно.
Il
y
avait
une
bande
de
vieux
jaloux
Была
кучка
старых
ревнивцев
Qui
nous
traitait
d'zazous.
Которые
мы
рассматривает
стиляги.
Il
y
aura
toujours
des
gens
qui
n'aiment
pas
la
jeunesse,
Всегда
найдутся
люди,
которые
не
любят
молодость,
Pour
qui
d'avoir
vingt
ans
et
d'vivre
sans
un
sou
Для
кого
двадцать
лет
и
жить
без
гроша
Est
un
péché
dont
l'bonheur
les
rend
fous.
Это
грех,
от
которого
счастье
сводит
их
с
ума.
Pauvres
amours
d'antan,
pauvres
petits
rendez-vous,
Бедные
старые
Любови,
бедные
маленькие
свидания,
Pauvres
serments,
pauvres
baisers,
pauvres
caresses,
Бедные
клятвы,
бедные
поцелуи,
бедные
ласки,
Pauvres
désirs
d'enfants
avec
le
ventre
creux,
Бедные
детские
желания
с
полым
животом,
Les
soirs
d'hiver,
malgré
tout
amoureux.
Зимними
вечерами,
несмотря
ни
на
что
любовными.
Chacun
son
lot,
le
monde
va,
j'ai
compris
le
destin.
Каждый
свой
удел,
мир
идет,
поняла
судьба.
Aussi
j'réponds,
quand
on
me
parle
d'la
belle
époque
Также
я
отвечаю,
когда
мне
говорят
о
прекрасной
эпохе
Ou
bien
du
temps
présent,
dont
on
n'est
pas
certain
Или
настоящего
времени,
о
котором
неизвестно
Qu'il
va
s'priver
d'nous
flanquer
tous
en
loques,
Что
он
лишит
себя
всех
нас.,
Bravo
pour
l'madison,
Браво
за
Мэдисон,
Les
tangos
argentins.
Аргентинские
танго.
Tant
mieux
pour
vous
si
ça
vous
donne
une
âme
baroque.
Тем
лучше
для
вас,
если
это
даст
вам
барочную
душу.
Goulue,
t'as
fait
ton
temps.
Гулю,
ты
вовремя.
Vous
c'est
l'vôtre
à
présent.
Теперь
ты-свой.
Tant
mieux
pour
vous,
moi
j'garde
mes
seize
ans.
- Хорошо,
что
вы,
а
я
сохраняю
свои
шестнадцать
лет.
Hé!
Dis
donc,
Jeannette,
regarde
ce
que
j't'ai
rapporté,
Эй!
Жаннет,
посмотри,
что
я
тебе
принес.,
Au
lieu
du
bouquet
de
violettes
que
tu
demandais:
Вместо
букета
фиалок,
который
ты
просил:
Une
livre
de
beurre!...
Фунт
масла!...
Comment
j'l'ai
eue?...
Как
я
ее
достал?...
Par
des
copains...
Приятелями...
Des
combines,
des
combines,
des
combines...
Комбайны,
комбайны,
комбайны...
Parce
que...
je
t'aime,
tu
sais!
Потому...
я
люблю
тебя,
ты
знаешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.