Charles Trenet - Kangourou (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Kangourou (Remasterisé en 2017)




Kangourou, Kangourou,
Кенгуру, Кенгуру,
Mon gentil Kangourou
Мой милый кенгуру
Aux yeux verts au poil roux,
Зеленоглазый с рыжими волосами,
On t'aimait ici beaucoup.
Мы очень любили тебя здесь.
On t'avait rapporté
Тебе сообщил
Du pays des grands étés,
Из страны великих лета,
D'Australie,
австралийский,
Dans un lit,
В постели,
Un petit lit de paille bien joli.
Небольшая соломенная кровать.
Kangourou, Kangourou,
Кенгуру, Кенгуру,
Les premiers jours furent si doux.
Первые дни были такими сладкими.
Tu sautais comme un fou,
Ты прыгал как сумасшедший.,
Gambadant un peu partout.
Резвились повсюду.
Sous les arbres, dans leurs fleurs,
Под деревьями, в их цветах,
Tu faisais le joli cÅâ ur.
Ты был хорошеньким КУА-Уром.
Les voisins sans courroux
Соседи без гнева
Disaient: "Qu'il est gentil, ce Kangourou."
Говорили: "какой он добрый, этот кенгуру."
Tu grandis, tu grandis.
Растешь, растешь.
Le jardin devint trop p'tit.
В саду стало слишком тихо.
A la fin, rassasié
В конце концов, насытившись
De jouer à saute-rosier,
Играть в соскок-роз,
Saute-lilas, saute-gazon,
Соскакивать-сирень, соскакивать-трава,
Un beau jour, tu fis un bond
В один прекрасный день ты вскочил
Et franchit, c'est malin
И переступает, это умно
Le mur de la maison de Saint Paulin.
Стена дома Святого Паулина.
Un gendarme qui passait
Проходивший мимо жандарм
S'écria: "Mais qu'est-c'que c'est
Воскликнул: "Но что это
Que ce gros lapin d'choux
Что этот большой кролик капусты
Qui saut' le mur de chez vous?"
Кто прыгает ' стена из вашего дома?"
Je lui dis: "Ce lapin,
Я ему говорю: "Этот кролик,
M'sieur l'gendarm' c'est un copain."
Я жандарм, он мой друг."
Sans m'entendre, il t'emmène
Не дослушав меня, он увезет тебя.
Pour t'enfermer au Zoo de Vincennes.
Чтобы запереть тебя в Венсенском зоопарке.
Nous venions le jeudi
Мы приходили в четверг
T'apporter des fruits confits.
Принеси засахаренные фрукты.
Tristement, tu r'gardais
Печально, ты смеялся.
Les badauds qui te badaient
Зеваки, которые тебя
Et ton exil semblait dire:
И твое изгнание, казалось, говорило:
"Est-ce bien vrai ou est-ce pour rire
"Это правда или это для смеха
Ou pour faire un'chanson
Или сделать песню
Que tu m'as fait jeter dans cett' prison?"
Что ты заставила меня броситься в эту тюрьму?"
Vint l'automne le temps froid
Наступила осень холодная погода
Et je compris ce jour, ma foi,
И я понял этот день, моя вера,
En venant un jeudi
Приходя в четверг
Que tu allais mourir d'ennui.
Что ты умрешь от скуки.
J'eus alors du chagrin
Тогда у меня было горе
De t'avoir ram'né de si loin
За то, что ты родился так далеко
Sans savoir que ton bonheur,
Не зная, что твое счастье,
C'était de vivr' du pays de ton cÅâ ur.
Это было жить в стране твоего коа-ура.
Kangourou, Kangourou,
Кенгуру, Кенгуру,
Tu partis, gentil comm' tout,
Ты уходишь, милый комм,
Pour des lieux merveilleux
Для чудесных мест
l'on voit passer l'Bon Dieu,
Где мы видим, как проходит добрый Бог,
Mais parfois, quand l'soleil
Но иногда, когда солнце
Brise de ses rayons vermeils
Ветерок от его румяных лучей
La pluie fine du mois d'août,
Мелкий августовский дождь,
Je crois te voir là-haut, mon Kangourou.
Я, кажется, вижу тебя там, мой кенгуру.
Librement, librement,
Свободно, свободно,
Tu gambades au firmament.
Ты резвишься на небосводе.
Sur de beaux nuag's perché,
На красивых облаках взгромоздились,
Tu t'amuses à saute-clocher,
Ты весело прыгаешь на колокольне.,
Saut' le toit d'la maison,
Прыжок ' крыша дома,
Saut' les vers de ma chanson,
Прыжок ' стихи моей песни,
Loin des cages des verrous
Вдали от клеток замков
Et sans raucune pour moi, mon Kangourou.
И без обид для меня, мой кенгуру.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.