Paroles et traduction Charles Trenet - L'horrible tango (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'horrible tango (Remasterisé en 2017)
The Awful Tango (Remastered in 2017)
Ne
reviens
jamais,
horrible
tango
Never
come
back,
awful
tango
Qui
sent
le
mégot
That
smells
like
cigarette
butts
Et
la
pompe
funèbre.
And
a
funeral
procession.
Tes
airs
langoureux
Your
languid
tunes
Pour
faux
amoureux
For
false
lovers
Et
ton
rythme
creux
And
your
hollow
rhythm
Me
cass'nt
les
vertèbres.
Break
my
vertebrae.
Les
yeux
dans
les
yeux,
un
pas
de
côté,
Eye
to
eye,
a
step
to
the
side,
Les
pleins
dans
les
creux,
un
pas
hésité...
raté!...
Ins
and
outs,
a
hesitant
step...
missed!...
Remporte
avec
toi
Take
with
you
Tes
vieux
chapeaux-cloche
Your
old
bell
hats
Et
ta
gomina,
And
your
hair
gel,
Tango
triste
et
moche.
Sad
and
ugly
tango.
La
mod',
Messieurs,
souvent
est
éphémère.
Fashion,
my
dear,
is
often
ephemeral.
Qui
le
sait
mieux
que
les
coquett'
mémères?
Who
knows
this
better
than
coquettish
old
women?
Comm'
c'est
commod'
How
convenient
Quand
un
retour
heureux
When
a
happy
return
D'une
vieille
mod'
les
avantage
un
peu,
Of
an
old
fashion
benefits
them
a
little,
Mais
l'mauvais
goût
qui
frise
l'indécence
But
the
bad
taste
that
borders
on
indecency
Et
fait
de
nous
des
parapluies
qui
dansent
And
makes
us
umbrellas
that
dance
Doit
limiter
ces
sinistres
dégâts
Must
limit
these
sinister
damages
Et
au
tango
qu'on
veut
r'lancer,
je
dis:
halte-là!...
And
to
the
tango
that
we
want
to
revive,
I
say:
halt!...
Ne
reviens
jamais,
horrible
tango
Never
come
back,
awful
tango
Qui
sent
le
mégot
That
smells
like
cigarette
butts
Et
la
pompe
funèbre.
And
a
funeral
procession.
Ne
reviens
jamais,
Never
come
back,
Tango
des
pâmés,
Tango
of
the
swooning,
Tango
des
paumés
Tango
of
the
lost
Et
des
pauvres
zèbres.
And
the
poor
zebras.
Les
yeux
dans
les
yeux,
un
pas
de
côté,
Eye
to
eye,
a
step
to
the
side,
Les
pleins
dans
les
creux,
un
pas
hésité...
raté!...
Ins
and
outs,
a
hesitant
step...
missed!...
Remporte
avec
toi,
Take
with
you,
Tango
de
cim'tière,
Tango
of
the
cemetery,
Tes
gigolos
froids
Your
cold
gigolos
Et
tes
foll's
rombières!
And
your
crazy
rombières!
"Juanito!
c'est
d'accord?
"Juanito!
Is
it
okay?
Rendez-vous
au
Ritz.
See
you
at
the
Ritz.
On
dansera
le
tango."
We'll
dance
the
tango."
"Si,
Madame,
comme
mucho
gusto..."
"Yes,
Madame,
with
much
gusto..."
Quelle
époque!
What
an
era!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.